-
都達爾和瑪麗亞
(哈薩克族民歌)
鎖定
- 中文名
- 都達爾與瑪利亞
- 別 名
- 可愛的一朵玫瑰花
- 歌曲類別
- 哈薩克族民歌
- 歌曲改編
- 王洛賓
- 歌曲體裁
- 愛情歌曲
- 演唱形式
- 獨唱
都達爾和瑪麗亞歌曲背景
1939年,有一支新疆的哈薩克族部落遷居到了青海的海西地區,為了能在當地安居樂業,他們派了30多名代表,帶着禮物前往西寧,想要與當時的青海省政府商議“歸順”之事。當時,王洛賓正在西寧崑崙回民中學當音樂教師,他聽説從新疆過來的哈薩克人要來西寧與政府商議“歸順”之事,並且還帶着能彈琴會唱歌的歌手“阿肯”。這個消息讓酷愛蒐集新疆民歌的王洛賓興奮不已。他決定要向這些哈薩克族歌手學習民歌,並且記錄他們的民歌。經當時青海省主席馬步芳的同意,王洛賓約請了一位在西寧經商的維吾爾族朋友當翻譯,在西寧的湟中公園請哈薩克歌手演唱了三天時間,歌曲《都達爾和瑪利亞》就是在這時記錄下來的。
[1]
都達爾和瑪麗亞歌曲歌詞
可愛的一朵玫瑰花賽帝瑪麗亞
可愛的一朵玫瑰花賽帝瑪麗亞
那天我從山上打獵騎着馬
正當你在山下歌唱婉轉如雲霞
歌聲使我迷了路我從山坡滾下
哎呀呀你的歌聲婉轉如雲霞
強壯的青年哈薩克伊萬杜達爾
強壯的青年哈薩克伊萬杜達爾
今天晚上請你過河來我家
餵飽你的馬兒帶着你的冬不拉
等那月兒升上來握緊你的琴絃
哎呀呀我倆相依歌唱在樹下
可愛的一朵玫瑰花賽帝瑪麗亞
可愛的一朵玫瑰花賽帝瑪麗亞
那天我從山上打獵騎着馬
正當你在山下歌唱婉轉如雲霄
歌聲使我迷了路我從山坡滾下
哎呀呀你的歌聲婉轉如雲霞
都達爾和瑪麗亞歌曲賞析
經王洛賓改編的《都達爾和瑪麗亞》一改原來民歌中的悲傷情調,新編的歌詞不但詼諧,優美,還充滿了草原牧民濃郁的生活氣息。
都達爾和瑪麗亞歌曲影響
抗戰勝利之後,在電影《小城之春》中將《都達爾和瑪麗亞》作為影片的主題歌。
都達爾和瑪麗亞流傳範圍
這支歌曲一經發表,很快就傳播到了全國各地,給飽受戰爭創傷的國人帶來了一絲撫慰和快樂。
- 參考資料
-
- 1. 懷舊的哈薩克族民歌《可愛的一朵玫瑰花》(附簡譜) .龍塑文化[引用日期2015-03-25]
- 2. 都達爾與瑪麗亞歌詞 .蝦米音樂網[引用日期2015-03-25]
- 3. 龍鳳呈祥-2011全球華人新春音樂會曲目介紹 .鳳凰網[引用日期2015-03-25]