複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

郅溥浩

鎖定
郅溥浩 1939年8月生,山西太原人,中國共產黨黨員。 [1] 
阿拉伯語翻譯家、中國社會科學院外國文學研究所研究員、中國作家協會會員。主要從事阿拉伯文學研究。1960年畢業於北京外國語學院俄語系,1964年4月畢業於北京大學東語系,1964年至1967年3月赴敍利亞馬十革大學進修,1967年在外交部工作,1969年調入中國社會科學院外國文學所,主要從事阿拉伯文學研究。曾任中國社會科學院外文所東方文學研究室主任、中國阿拉伯文學研究會副會長。 [1]  1987~1991年在埃及羅大學文學院進修和開羅中建公司工作。郅溥浩先生因病於2020年7月24日下午在深圳逝世,享年81歲。 [1] 
出生日期
1939年8月
逝世日期
2020年7月24日
本    名
郅溥浩
國    籍
中國
民    族
漢族
畢業院校
北京外國語學院
畢業院校
北京大學
職    業
阿拉伯語翻譯家
籍    貫
山西太原
性    別
職    稱
中國社會科學院外國文學研究所研究員
職    務
中國作家協會會員

郅溥浩就學經歷

1956年9月-1959年9月:四川重慶20中學高中(今育才中學);
1959年9月-1960年9月:北京外國語學院學俄文;
1960年9月-1964年4月:北京大學東語系阿拉伯語專業;
1964年4月-1967年3月:敍利亞大馬士革大學進修;
1987年9月-1988年10月:埃及開羅大學文學院訪問學者。

郅溥浩人物簡介

郅溥浩 1939年8月生,山西太原人,研究員。主要學太專筮是阿拉伯文學研究,現從事阿拉伯文學研究。1960年畢業於北京外國語學院俄語系,1964年4月畢業於北京大學東語系,1964年至1967年3月赴敍利亞馬十革大學進修,1967年在外交部工作,1969年4月開始在中國社會科學院外國文學所工作。1987~1991年在埃及羅大學文學院進修和開羅中建公司工作。 任外文所東方研究室主任,中國外國文學學會阿拉伯文學究會副會長,中國社會科學院海灣研究中心理事。主要代表作有:《神話與現實〈一千零一夜〉論》(專著)、《馬哈福茲小説的象徵性》(論文)、《紀伯倫作品中的“狂”及其內涵的延伸和演變》(論文)、《馬傑依和萊拉,其人何在?——關於原型、類型、典型的例證》(論文)、《阿拉伯文學史》(譯著)。郅溥浩先生因病於2020年7月24日下午在深圳逝世,享年81歲。 [1] 

郅溥浩社會職務

1969年起在中國社會科學院外國文學研究所工作。曾任東方文學研究室主任、所學術委員會委員。現任中國阿拉伯文學研究會副會長。中國作家協會會員。曾任深圳大學國際文化研究所特約研究員、北京大學東方文化研究中心兼職研究員、中國社會科學院東方文化研究中心常任研究員。突尼斯全國翻譯、研究和文獻整理學會會員。

郅溥浩主要著述

已出書目:專蓍《神話與現實——<一千零一夜>論》,論文《馬哈福茲小説的象徵性》、《紀伯倫作品中的“狂”及其內涵的延伸和演變》、《具有永久魅力的阿拉伯詩歌——懸詩》等四十餘篇,翻譯《阿拉伯文學史》、《梅達格衚衕》(長篇小説)、《一百零一夜》(民間故事集)、《一對殉情的戀人》(《一千零一夜》愛情故事選)、《陽光下的人們》(中篇小説)、《小耗子》(短篇小説)等中短篇小説三十餘篇。《天方夜譚》(合譯)、《努埃曼短篇小説選》(合譯)、《阿拉伯短篇小説選》(主編、合譯)、《一千零一夜》(合譯)。
此外,為《中國大百科全書-外國文學卷》、《外國名作家傳》等撰寫辭條多條。參加《20世紀外國文學史》、《東方民間文學概論》等撰稿。在阿拉伯報刊發表文章多篇。主編並參加翻譯的《阿拉伯短篇小説選》,屬《世界短篇小説精品文庫》中的一種,後者獲全國第三屆圖書獎優秀圖書獎、中國社會科學院優秀圖書獎。 [2] 
2015年,由郅溥浩牽頭撰寫的《中外文學交流史:中國—阿拉伯卷》出版,獲得第4屆中國出版政府獎、第6屆中華優秀出版物獎。該書系統展示中國和阿拉伯國家自西漢至21世紀以來近兩千年間文化文學交流全貌,不僅對中阿文學交流做了梳理和總結,介紹了阿拉伯對中國文學的翻譯和研究情況,同時有一定的理論判定,為繼續探索兩個民族的文化文學交往打下了基礎。該書被列入2017年度絲路書香工程資助項目,2019年已經出版阿拉伯文版。 [1] 
參考資料