複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

邁克爾·傑克遜遺囑

鎖定
“流行音樂之王”邁克爾·傑克遜在去世七年前的2002年7月7日訂立該遺囑,共分五頁。此份遺囑於美國當地時間2009年7月1日正式呈送洛杉磯高等法院備案。
但對此遺囑,一些人對其的真實性表示質疑,指出各種疑問。 [7] 
中文名
邁克爾·傑克遜遺囑
頁    數
五頁
訂立時間
2002年7月7日
訂立人
邁克爾·傑克遜

邁克爾·傑克遜遺囑背景簡介

美國媒體曝光了邁克爾·傑克遜的一份遺囑。據此,他的三個孩子得到他40%的遺產,母親凱瑟琳·傑克遜也將得到40%的遺產。剩下的20%,傑克遜捐獻給了慈善事業。
邁克爾·傑克遜
邁克爾·傑克遜(4張)
已故“流行天王”邁克爾·傑克遜2002年訂立的遺囑2009年7月1日正式呈送洛杉磯高等法院備案。遺囑聲明,全部財產交付一個信託基金,他的母親獲得三個子女的監護權,而前妻黛比·羅則一無所獲。
這份遺囑共分五頁,由邁克爾·傑克遜於二00二年七月七日訂立,邁克爾指定他的律師約翰·布蘭卡、音樂製作人麥克蘭和會計師西格爾為遺囑執行人。目前這份遺囑由律師保存,他計劃在傑克遜去世三十天內遺囑送交法庭。邁克爾在遺囑中聲明,他的全部財產(當時估計超過五億美元)交付“邁克爾·傑克遜家庭信託基金”,並指定他的母親凱瑟琳·傑克遜和三名子女為遺產受益人。邁克爾的父親喬·傑克遜不在受益人名單中。據悉,父親喬之所以不在受益人之列,是因為他曾在傑克遜小時候對他使用暴力。邁克爾在遺囑中特意強調:她的前妻黛比·羅不能繼承任何遺產。
在子女監護權方面,邁克爾在遺囑中説:“當前我有三名孩子,除此之外,我沒有任何其他的子女。”邁克爾指定母親凱瑟琳·傑克遜為三名未成年子女的監護人,如果凱瑟琳去世或不願承擔監護權,則由戴安娜·羅斯(美國黑人女歌手)擔任子女監護人。
本週一,法庭裁定凱瑟琳·傑克遜取得邁克爾三名子女的臨時監護權。當時傑克遜家族的律師聲稱沒有發現邁克爾·傑克遜的遺囑,這份訂立於七年前的遺囑昨天正式浮出水面。據分析,該遺囑在處理邁克爾複雜、棘手的遺留問題方面發揮重要作用。

邁克爾·傑克遜遺囑三大看點

看點一:三個孩子的監護權歸誰所有?根據傑克遜的這份遺囑,一場關於三個孩子的監護權究竟歸誰所有的爭論塵埃落定。傑克遜的母親凱瑟琳·傑克遜成為三個孩子的監護人,如果凱瑟琳·傑克遜因去世等原因無法覆行這一責任,戴安娜-羅斯成為監護人。
看點二:遺產如何分配?遺產全權委託邁克爾·傑克遜家庭信託基金處理,受益人分別是三個孩子和傑克遜的母親凱瑟琳,其父親喬被排除在受益人之外。
看點三:遺產執行人是誰?約翰·布朗卡,約翰·克萊恩和巴里·斯里格爾。

邁克爾·傑克遜遺囑贏家與輸家

圍繞着這份遺囑自然是有人歡喜有人愁,有輸家有贏家。
完敗輸家:
前妻黛比·羅和父親喬·傑克遜連邁克爾·傑克遜遺產的一分錢都無法染指。
完勝贏家:
邁克爾·傑克遜的母親,現年79歲的凱瑟琳,她同時也被委託成為邁克爾·傑克遜幾個兒女的監護人:12歲的長子普林斯,11歲的長女帕里斯和7歲的次子邁克爾二世,在邁克爾·傑克遜的遺囑中,他們都是這個信託基金的主要受益人。
母親凱瑟琳現在可得9900萬美元(約人民幣7億元)。13歲的長子王子(Prince)、12歲的長女帕麗斯(Paris)、8歲的小兒子毯子(Blanket)皆可繼承3300萬美元(約人民幣2.25億元);不過分幾個階段,21歲前由遺產託管人保管,滿30歲可拿到三分之一,滿35歲可拿一半,滿40歲可拿走全額遺產。預料3名孩子30歲時資產增值,各得3億美元。到2042年,40歲的毯子約可拿到5億美元(約人民幣34億元)的遺產。
潛在贏家:
邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑 邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑
家族後裔:幾個傑克遜家族的後裔成為了“意外候選遺產受益人”,這是指當主要的遺產受益人去世之後,他們繼承剩下的遺產。這些候選受益人包括邁克爾·傑克遜哥哥蒂託·傑克遜(Tito Jackson)的三個兒子,他們三人組建了叫3T的樂隊。
慈善團體:遺囑上提到加利福尼亞律師所的傑瑞·布朗,他的事務所監督有關慈善禮物的事宜。
第二監護人:傑克遜至交、美國歌手、演員戴安娜·羅斯被委託成為邁克爾·傑克遜幾個兒女的第二監護人,如果邁克爾·傑克遜的母親去世,或者沒有能力或者不願意擔任監護人的角色的話,戴安娜·羅絲成為孩子們的監護人。 [1]  [5] 
遺囑執行人:有三人被委託成為遺囑執行人,但其中的一人,聖莫尼卡的會計師巴里·斯格爾,已在2003年辭去遺囑執行人的職務,剩下的兩位,一個是約翰·布蘭卡,他是邁克爾·傑克遜長期僱用的律師,但是2006年離開了邁克爾·傑克遜,但他表示,在兩週前,又被邁克爾·傑克遜重新僱用。另外一位是約翰·麥可倫,他是個音樂製作人,並是邁克爾·傑克遜常年的好友。
寵物猩猩“泡泡”:“泡泡”所在動物中心的飼養員稱流行天王的遺囑中提到了它,“泡泡”將得到200萬美元,傑克遜的親屬證實稱,傑克遜早已經為“泡泡”後半生的生活保障做好了打算。它繼續有自己的牀和專用衞生間。 [3] 

邁克爾·傑克遜遺囑中文全文

以下為傑克遜遺囑全文中文翻譯:
邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑
我是邁克爾·約瑟夫·傑克遜(MICHAEL JOSEPH JACKSON),是美國加利福尼亞州居民,我宣佈這是我的遺囑,並在此宣告以前所有由我簽署的遺囑作廢。
第一部分
我宣佈我目前單身。我和前妻黛比·洛爾(DEBROAH JEAN ROWE JACKSON)的婚姻已解散。我有三個還在世的孩子,普林斯·邁克爾·傑克遜(PRINCE MICHAEL JACKSON, JR.)、巴里斯·邁克爾·凱瑟琳·傑克遜(PARIS MICHAEL KATHERINE JACKSON)和普林斯·邁克爾·傑克遜二世(PRINCE MICHAEL JOSEPH JACKSON,II.),我沒有其他的在世或已去世的孩子。
第二部分
我將藉此遺囑處理我名下的所有遺產。
第三部分
我將我的全部財產受託於2002年3月之前由我修訂的“邁克爾·傑克遜家庭信託基金”(MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST),我生前對該基金所有條款的修訂都有效。所有資產應根據信託基金條款繼續管理和分配,而不是作為一個單獨的遺囑信託。
如果因為任何原因遺囑無效,我把我的剩餘資產受託於2002年3月修訂前的“邁克爾·傑克遜家庭信託基金”(MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST),我直接表明,基金受託人按照規定劃分、管理、持有和分配資產。以上信託基金條款在本遺囑簽署以後將不接受任何修訂。在條款中的基金受託人或任何繼任受託人無牽連關係。
邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑 邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑
第四部分
我申明,所有聯邦遺產税和繼承税由我的“邁克爾·傑克遜家族信託基金”的資產支付,不包括在上述基金資產的遺產税和繼承税,將不由本信託基金支付。
第五部分
我任命約翰·布蘭卡(JOHN BRANCA),約翰·麥克萊恩(JOHN MCCLAIN)和巴里·西格爾(BARRY SIEGEL)為遺囑共同執行人。如果遺囑共同執行人出現死亡、辭職、殘疾,不能或拒絕擔任共同執行人,其他的共同執行人可以替換。在我死後,如果三位遺囑共同執行人都不能再執行下去時,可以任命其他人替代。
在本遺囑,“我的遺囑執行人”表示代理執行我個人遺產的任何人。涉及的任何執行人沒有牽連關係。
在此,我給與我的遺囑執行人充分的權利,他們可以在任何時候出售、出租、抵押、質押、交換或以其他方式處置資產,無論是不動產還是個人資產。
在條款規定下,執行人可以運營資產、購買資產、支付保險費(包括人壽保險),以及任何處於以上目的和有根據的作出的關於資產的抵押,變賣或投資。此外,我給與我的遺囑執行人充分的權利,他們有權利投資房地產基金或資產,或者任何其他資產,包括任何個人或者混合資產,還可以投資公司債券、股票、優先股或者普通股,但也並不限制於此。並且可以參股投資公司、基金或者遺囑執行人名下的公司,這些投資都需要謹慎判斷。
第六部分
除上述遺囑條款中和第三部分排除的遺產繼承人外,我特意排除一位我的遺產繼承人,就是我前妻:黛比·洛爾(DEBROAH JEAN ROWE JACKSON)。
邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑 邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑
第七部分
在我死亡後,依照加利福尼亞州相關法律規定需要對我所屬資產進行輔助管理,那麼由“我的遺囑執行人”執行相關條款。我在此指定執行人具備額外的行使權利:有權利決定何時處置資產、何時結束處置;有權利決定什麼資產被處置;有權利直接為加利福利亞州以外的輔助執行人支付需要費用,如税收、開支和管理費用,還包括輔助執行者的養老金和由於管理資產產生的律師費用;輔助執行者有權分配、轉讓和交付剩餘財產給加利福利亞州的遺囑執行者。我的意圖是我的全部財產應作為一個整體管理,遺囑執行者應按照當地法律和其他管理規定,管理和處置我的遺產。
第八部分
如果我在子女未成年時去世,那麼我指定我的母親,凱瑟琳·傑克遜作為三名子女的監護人。如果凱瑟琳·傑克遜去世或不願作為監護人,則指定戴安娜·羅斯作為房屋和三名子女的監護人。
簽署生效:邁克爾·約瑟夫·傑克遜 2002年7月7日
註明:以上條款聲明均由邁克爾·約瑟夫·傑克遜本人發表。此份遺囑共5頁,邁克爾·約瑟夫·傑克遜指定我們作為見證人,對其遺囑進行監督和實施。
根據偽證處罰法,邁克爾·約瑟夫·傑克遜符合年滿18週歲,頭腦健全,並在沒有在任何脅迫,威逼;欺詐和虛假的不正當情況下完成遺囑。上述所有條款均是真實有效。

邁克爾·傑克遜遺囑英文全文

以下為傑克遜遺囑英文全文:
LAST WILL OF MICHAEL JOSEPH JACKSON
邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑 邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑
I, MICHAEL JOSEPH JACKSON, a resident of the State of California, declare thisto be my last Will, and do hereby revoke all former wills and codicils made by me。
I
I declare that I am not married. My marriage to DEBORAH JAN ROWE JACKSON has been dissolved. I have three children now living, PRINCE MICHAELJACKSON, JR., PARIS MICHAELKATHERINEJACKSON and PRINCE MICHAEL JOSEPHJACKSON,IT.I have no other children,living or deceased
II
It is my intention by this Will to dispose of all property which I am entitled to Dispose of by will. I specifically refrain from exercisingaU150wersof appointment that I may possess at the time of my death。
III
I give my entire estate to the Trustee or Trustees then acting under that certain Amended and Restated Declaration of Trust executed on March 22, 2002 by me as Trustee and Trustor which is called the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, giving effect to any amendments there to made prior to my death. All such assets shall be held, managed and distributed as a part of said Trust according to its terms and not as a separate testamentary trust。
If for any reason this gift is not operative or is invalid, or if the aforesaid Trust fails or has been revoked, I give my residuary estate to the Trustee or Trustees named to act in the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, as Amended and Restated on March 22,2002, and I direct said Trustee or Trustees to divide, administer, hold and distribute the trust estate pursuant to the provisions of said Trust, as hereinabove referred to as such provisions now exist to the same extent and in the same manner as though that certain Amended and Restated Declaration of Trust, were here in set forth in full, but without giving effect to any subsequent amendments after the date of this Will. The Trustee, Trustees, or any successor Trustee named in such Trust Agreement shall serve without bond。
IV
I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms. Death Taxes attributable to property passing outside this Will, other than property constituting the trust estate of the trust intentioned in the preceding sentence, shall be charged against the taker of said property。
邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑 邁克爾·約瑟夫·傑克遜遺囑
V
I appoint JOHN BRANCA, JOHN McCLAIN and BARRY SlliGEL as co-Executors of this Will. In the event of any of their deaths, resignations, inability, failure or refusal to serve or continue to serve as a co-Executor, the other shall serve and no replacement need be named. The co-Executors serving at any time after my death may name one or more replacements to serve in the event that none of the three named individuals is willing or able to serve at anytime。
The term "my executors" as used in this Will shall include any duly acting personal representative or representatives of my estate. No individual acting as such need post a bond
I hereby give to my Executors, full power and authority at any time or times to sell, lease, mortgage, pledge, exchange or otherwise dispose of the property, whether real or, personal comprising my estate, upon such terms as my Executors shall deem best, to continue any business enterprises, to purchase assets from my estate, to continue in force and pay insurance premiums on any insurance policy, including life insurance, owned by my estate, and for any of the foregoing purposes to make, execute and deliver any and all deeds, contracts, mortgages, bills of sale or other instruments necessary or desirable therefor. In addition, I give to my Executors full power to invest and reinvest the estate funds and assets in any kind of property, real, personal or mixed, and every kind of investment, specifically including, but not by way of limitation, corporate obligations of every kind and stocks, preferred or common, and interests in investment trusts and shares in investment companies, and any common trust fund administered by any corporate executor hereunder, which men of prudent discretion and intelligence acquire for their own account。
VI
Except as otherwise provided in this Will or in the Trust referred to in Article III
hereof, I have intentionally omitted to provide for my heirs. I have intentionally omitted to provide for my former wife, DEBORAH JEAN ROWE JACKSON。
If at the time of my death I own or have an interest in property located outside of the State of California requiring ancillary administration, I appoint my domiciliary Executors as ancillary Executors for such property. I give to said domiciliary Executors the following additional powers, rights and privileges to be exercised in their sole and absolute discretion, with reference to such property: to cause such ancillary administration to be commenced, carried on and completed; to determine what assets, if any, are to be sold by the ancillary Executors; to pay directly or to advance funds from the California estate to the ancillary Executors for the payment of all claims, taxes, costs and administration expenses, including compensation of the ancillary Executors and attorneys' fees incurred by reason of the ownership of such property and by such ancillary administration; and upon completion of such ancillary administration, I authorize and direct the ancillary Executors to distribute, transfer and deliver the residue of such property to the domiciliary Executors herein, to be distributed by them under the terms of this Will, it being my intention that my entire estate shall be administered as a unit and that my domiciliary Executors shall supervise and control, so far as permissible by local law, any ancillary administration proceedings deemed necessary in the settlement of my estate。
If any of my children are minors at the time of my death, I nominate my mother, KATHERINE JACKSON as guardian of the persons and estates of such minor children. If KATHERINE JACKSON fails to survive me, or is unable or unwilling to act as guardian, I nominate DIANA ROSS as guardian of the persons and estates of such minor children。
I subscribe my name to this Will this 7 day of July, 2002
MICHAEL JOSEPH JACKSON
On the date written below, MICHAELJOSEPH JACKSON, declared to us, the undersigned, that the foregoing instrument consisting of five (5) pages, including the page signed by us as witnesses, was his Will and requested us to act as witnesses to it. He thereupon signed this Will in our presence, all of us being present at the same time. We now, at his request, in his presence and in the presence of each other, subscribe our names as witnesses。
Each of us is now more than eighteen(18) years of age and a competent witness and resides at the address set forth after his name。
Each of us is acquainted with MICHAEL JOSEPH JACKSON. At this time, he is over the age of eighteen(18) years and, to the best of our knowledge, he is of sound mind and is not acting under duress, menace, fraud, misrepresentation or undue influence。
We declare under penalty of perjury that the foregoing is true and correct。
Executed on July 7th, 2002 at 5:00pm, Los Angeles

邁克爾·傑克遜遺囑爭議及疑問

在傑克遜去世後,子女的撫養權官司打響,僅管他留下遺囑清楚表達了自己的意願,債務如何處理,遺產怎樣分配,但即便如此,一番喧鬧仍不可免。 [2] 
傑克遜留下了約3億美元的遺產,當這份長達23頁的遺囑曝光時,自然是廣受矚目。然而,由於許多親人和密友都沒有從中得益,傑克遜家族裏很多人都表示了不滿,並對遺囑的真實性產生了質疑。許多親近之人都未獲分文,讓邁克爾的親人們很震驚的一點是,遺囑的行文裏把不少親人的名字拼寫錯了。家族成員已經產生了懷疑,認為在邁克爾去世後這份遺囑曾經被人修改過。 [6] 
傑克遜的母親凱瑟琳·傑克遜曾經對外公開宣稱,其兒子的遺產管理權應該由她來負責,她多次對遺囑的有效性以及真實性表示質疑。傑克遜遺囑問題因此而鬧得沸沸揚揚。但當法院最終裁定遺囑有效性的時候,凱瑟琳的律師並沒有上前質疑,而是對裁決表示同意。 [4] 
最終法官裁定這份立於2002年的遺囑真實有效,傑克遜三名子女的永久監護權由他的母親凱瑟琳所有,同時確認了遺產管理權的歸屬,至少由傑克遜的長期律師約翰·布蘭卡和音樂執行人約翰·麥克萊恩全權負責到2009年10月。 [2] 
但另一方面,傑克遜遺產管理委員會的管理人也遭到了質疑。歌迷和傑克遜家族內部人士盛傳傑克遜當年懷疑布蘭卡聯合索尼“盜走”他的財富,更指傑克遜非常討厭布蘭卡和麥克萊恩。2015 年~2016 年,當布蘭卡同意讓夢幻莊園上市拍賣,並將傑克遜的音樂版權股份賣給索尼後,這更加深了許多歌迷對他的預設印象,甚至傑克遜的遺囑也被認為可能是偽造。根據業已公佈的遺囑,其簽署日期是2002年7月7日,落款地點在洛杉磯。然而根據史料記載,2002年7月7日,傑克遜正在紐約抗議索尼音樂公司老總湯米·摩托拉是破壞其《無敵》專輯宣傳的“種族主義者”。 [7] 
參考資料