複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

遊園不值

(宋代葉紹翁詩作)

鎖定
《遊園不值》是宋代詩人葉紹翁的詩作。此詩寫詩人春日遊園的所見所感:先是詩人遊園看花而進不了園門,感情上從有所期待到失望遺憾;後看到一枝紅杏伸出牆外,進而領略到園中的盎然春意,感情又由失望到意外之驚喜。全詩寫得十分曲折而有層次,十分形象而又富有理趣,尤其第三、四兩句,既渲染了濃郁的春色,又揭示了深刻的哲理,體現了取景小而含意深的特點,情景交融,膾炙人口。
作品名稱
遊園不值
作    者
葉紹翁
創作年代
南宋
作品出處
全宋詩
文學體裁
七言絕句

遊園不值作品原文

遊園不值
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。 [1] 

遊園不值註釋譯文

遊園不值詞句註釋

⑴遊園不值:想遊園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。
⑵應憐:大概是感到心疼吧。應,表示猜測;憐,憐惜。屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前後都有高跟兒,叫屐齒。
⑶小扣:輕輕地敲門。柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。 [1] 

遊園不值白話譯文

也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。

遊園不值創作背景

此詩創作時間難以確證,其創作動機也有很大爭議。劉永生《千古名詩千家詩》認為這就是純粹的記遊之作,蔡幹軍《詩藝引談》則認為是為讚美高人隱士而作,而林方直、陳羽雲《唐宋詩詞淺釋》則認為是反封建獨裁、反壓迫的政治詩。 [2] 

遊園不值作品鑑賞

遊園不值整體賞析

《遊園不值》詩意畫 《遊園不值》詩意畫
此詩所寫的大致是江南二月,正值雲淡風輕、陽光明媚的時節。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園裏的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。詩人猜想,大概是怕園裏的滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。詩人在花園外面尋思着,徘徊着,很是掃興。他在無可奈何、正準備離去時,抬頭之間,忽見牆上一枝盛開的紅杏花探出頭來。“春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。“詩人從一枝盛開的紅杏花,領略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。
從詩意看,門前長有青苔,足見這座花園的幽僻,而主人又不在家,敲門很久,無人答應,更是冷清,可是紅杏出牆,仍然把滿園春色透露了出來。從冷寂中寫出繁華,這就使人感到一種意外的喜悦。
這首詩在寫作上有很多好處。其一是寫春景而抓住了特點,突出了重點。陸游馬上作》雲:“平橋小陌雨初收,淡日穿雲翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出牆頭。”用“楊柳”的金黃、嫩綠來襯托“紅杏”的豔麗,可謂善於突出重點。葉紹翁這首詩應是從陸游詩中脱胎而來,用一“出”字把紅杏擬人化,更是抓住了春景特點,突出了重點。其二是“以少總多”,含蓄藴藉。比如“一枝紅杏”就是“滿園春色”具體而集中的表現,一枝紅杏就代表了牆內百花。其三是景中有情,詩中有人,而且是優美的情、高潔的人。門雖設而常關,“小扣柴扉”又“久不開”,其人懶於社交,無心利祿,已不言可知。門雖常關,而滿園春色卻溢於牆外,其人怡情自然,丰神俊朗,更動人遐思。其四是不僅景中含情,而且景中寓理,能夠引起許多聯想,從而給人以哲理的啓示和精神的鼓舞。“春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。”春色在這麼一“關”一“出”之間,衝破圍牆,溢出園外,顯示出一種蓬蓬勃勃、關鎖不住的生命力度。後人更賦予這兩句詩以生活的哲理:新生事物一定會衝破重重困難,脱穎而出,蓬蓬勃勃地發展起來。這兩句詩也便獲得了新的生命,流傳不絕。 [3] 

遊園不值名家評論

瞿佑:“陳簡齋詩云:‘客子光陰詩卷裏,杏花消息雨聲中。’陸放翁詩云:‘小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。’皆佳句也。惜全篇不稱。葉靖逸詩:‘春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。’戴石屏:‘一冬天氣如春暖,昨日街頭賣杏花。’句意亦佳,可以追及之。”(《歸田詩話》卷中)
錢鍾書:“這是古今傳誦的詩,其實脱胎於陸遊《劍南詩稿》卷十八《馬上作》:‘平橋小陌雨初收,淡日穿雲翠靄浮;楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出牆頭。’不過第三句寫得比陸游的新警。《南宋羣賢小集》第十冊有另一位‘江湖派’詩人張良臣的《雪窗小集》,裏面的《偶題》説:‘誰家池館靜蕭蕭,斜倚朱門不敢敲;一段好春藏不盡,粉牆斜露杏花梢。’第三句有閒字填襯,也不及葉紹翁的來得具體。這種景色,唐人也曾描寫,例如温庭筠《杏花》:‘杳杳豔歌春日午,出牆何處隔朱門。’吳融《途見杏花》:‘一枝紅杏出牆頭,牆外行人正獨愁。’又《杏花》:‘獨照影時臨水畔,最含情處出牆頭。’但或則和其他的情景攙雜排列,或則沒有安放在一篇中留下印象最深的地位,都不及宋人寫得這樣醒豁。”(《宋詩選注》)
程千帆:“從冷寂中寫出繁華,這就使人感到一種意外的喜悦。”(《古詩今選》)
吳熊和:“葉紹翁寫園的一角,比陸游取景小而含意深。在‘出牆來’的前面加上了‘關不住’這個‘關’字,突出了春意的活躍,使與‘關’字相應的‘出’字更有精神。‘一枝紅杏’與‘滿園春色’相對,又顯出春光的洋溢,兩句中含義有幾層,詩意藴藉。後來就產生了‘關不住的春光’的説法,這兩句詩也常用來形容生活中的這類境況了。”(《唐宋詩詞探勝》)
金性堯:“三、四兩句是名句,寫得自然,寓見微知着之意。比葉紹翁早的亦是江湖派詩人張良臣,在他的《偶題》結末雲:‘一段好春藏不盡,粉牆斜露杏花梢。’就是顯得太用力了,如‘好春’、‘粉牆’之類總感到有些塗抹,‘藏不盡’比‘關不住’尤其見絀。”(《宋詩三百首》) [4-7] 

遊園不值作者簡介

葉紹翁(生卒年不詳),字嗣宗,號靖逸,處州龍泉(今屬浙江)人。其學出於葉適,與真德秀友善。詩屬江湖詩派。有《四朝聞見錄》《靖逸小集》。 [8] 
參考資料
  • 1.    劉永生.宋詩選.天津:天津古籍出版社,1997:122-126
  • 2.    李紅.葉紹翁《遊園不值》的寫作技巧探析.文學教育(下),2013(06)
  • 3.    繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:1241-1242
  • 4.    金性堯.宋詩三百首.上海:上海古籍出版社,1986:286
  • 5.    錢鍾書.宋詩選注.北京:生活·讀書·新知三聯書店,2011:295-296
  • 6.    程千帆 沈祖棻.古詩今選.南京:南京大學出版社,1979:604
  • 7.    吳熊和 等.唐宋詩詞探勝.杭州:浙江人民出版社,1981:377
  • 8.    繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:1482