-
送從翁從東川弘農尚書幕
鎖定
《送從翁從東川弘農尚書幕》是唐代詩人李商隱的詩作。此詩讚頌從翁託身得所,回憶二人相處的情誼,希望從翁無論身處何地都不忘國事,也希望從翁能援引自己,既抒寫友人離別的愁緒,又包含對友人的祝福和期盼。全詩語言典麗,韻律和美,情感真摯,格調沉鬱,極富感染力。
送從翁從東川弘農尚書幕作品原文
送從翁從東川弘農尚書幕①
大鎮初更帥②,嘉賓素見邀③。
使車無遠近④,歸路更煙霄。
穩放驊騮步⑤,高安翡翠巢。
御風知有在⑥,去國肯無聊⑦。
早忝諸孫末⑧,俱從小隱招⑨。
心懸紫雲閣⑩,夢斷赤城標⑪。
素女悲清瑟⑫,秦娥弄碧簫⑬。
山連玄圃近⑭,水接絳河遙⑮。
豈意聞周鐸⑯,翻然慕舜韶⑰。
皆辭喬木去⑱,遠逐斷蓬飄。
薄俗誰其激,斯民已甚恌⑲。
鸞皇期一舉⑳,燕雀不相饒。
敢共頹波遠㉑,因之內火燒㉒。
是非過別夢,時節慘驚飆㉓。
末至誰能賦㉔,中幹欲病痟㉕。
屢曾紆錦繡㉖,勉欲報瓊瑤㉗。
我恐霜侵鬢,君先綬掛腰㉘。
甘心與陳阮㉙,揮手謝松喬㉚。
錦裏差鄰接㉛,雲台閉寂寥㉜。
一川虛月魄,萬崦自芝苗㉝。
瘴雨瀧間急㉞,離魂峽外銷㉟。
非關無燭夜,其奈落花朝㊱。
幾處逢鳴佩㊲,何筵不翠翹㊳。
蠻童騎象舞,江市賣鮫綃㊴。
南詔知非敵㊵,西山亦屢驕㊶。
勿貪佳麗地㊷,不為聖明朝。
少減東城飲㊸,時看北斗杓㊹。
莫因乖別久,遂逐歲寒凋㊺。
盛幕開高宴,將軍問故僚。
送從翁從東川弘農尚書幕註釋譯文
送從翁從東川弘農尚書幕詞句註釋
①從翁:叔祖父。弘農尚書:即楊汝士。《舊書紀傳》:“汝士於大和八年(834)由工部侍郎出為同州刺史,九年入為户部侍郎,開成元年十二月檢校禮部尚書,東川節度使。”
②大鎮:鎮守一方的長官,此指東川節度使。初更帥:開成元年(836)十二月辛亥,劍南東川節度使馮宿卒。癸丑,楊汝士充東川節度使。
⑤驊騮:良馬。
⑥御風:乘風。《莊子·逍遙遊》:“列子御風而行,泠然善也。”有在:有處。
⑦去國:離開京都。無聊:精神無所寄託,無所事事。
⑧忝:忝列。諸孫:諸王孫。
⑩紫雲閣:神仙宮闕。此指道觀。《上清經》:“元始居紫雲之闕。碧霞為城。”
⑪赤城標:赤城高山。赤城山在浙江省天台縣北。標:標誌。夢斷:謂嚮往之至。
⑫素女:神女,與黃帝同時,長於音樂。
⑬秦娥:秦穆公女弄玉。《列仙傳》謂蕭史善吹簫,穆公以女弄玉妻之,為作鳳台居之,一日吹簫引鳳,與弄玉昇天仙去。
⑭玄圃:懸圃。位於崑崙山頂,有金台五所,玉樓十二,為神仙所居。
⑮絳河:天河、銀河。
⑯周鐸:周代的銅質木舌的銅鈴。古代公家有事要宣佈,便搖着銅鈴集眾以聽。此以周鐸指朝廷施政的號令。
⑱喬木:謂故鄉、故居。
⑲恌(tiāo):即“佻”,苟且輕薄。
⑳鸞皇:鸞鳥與鳳凰,用以自比。
㉑敢:豈敢。
㉒內火:比喻憂心如焚。
㉓驚飆:驚風。
㉕中幹:外強中乾。痟(xiāo):渴疾。司馬相如患有痟渴之疾。此以司馬相如喻自己。
㉖紆:系、垂。錦繡:織彩為文曰錦,刺彩為文曰繡。
㉗瓊瑤:美玉。
㉘綬:綬帶,系印的絲帶。
㉛錦裏:三國時蜀漢管理織錦之官駐於錦城,在成都市南。
㉜雲台:指道觀。
㉝崦(yān):山。芝苗:瑞草。
㉞瘴雨:南方有瘴氣的煙雨。瀧:急流。
㉟離魂:詩人自指。
㊱非關無燭夜:用秉燭夜遊意。其奈落花朝:此承“離魂峽外銷”,謂良辰美景虛設。
㊲鳴佩:用江妃二女解佩事。《蜀都賦》:“娉江婓,與神遊。”《列仙傳》:“江濱二女,不知何許人。步漢江湄,逢鄭交甫,挑之,不知其神人也。女遂解佩與之。交甫悦,受佩而去。數十步,空懷無佩,女亦不見。”
㊳翠翹:婦女頭飾。似翠鳥尾之長毛,故名。
㊴蛟綃:相傳為鮫人所織之綃。
㊵南詔:唐代有六詔,蒙舍詔在最南,故稱南詔。唐玄宗時,南詔統一六詔。
㊶西山:岷山。唐自肅宗、代宗後西山三城屢陷吐蕃。
㊷佳麗地:蜀中歷稱天府之國,佳麗之地。
㊸少減:減少。東城:指東川郡城。
㊹北斗杓(biāo):京城長安。
㊺歲寒凋:孔子曰:“歲寒然後知松柏之後凋也。”
送從翁從東川弘農尚書幕白話譯文
楊汝士初出鎮東川節度使,叔祖父往日就是其幕僚,楊汝士升遷後立即邀請叔祖父進入東川幕府。
從翁你緊跟着使車,不計遠近,他日歸來,更可以置身青雲,前途無量。
良馬步態穩健,翡翠製成的巢穴裏讓人高安,你的生活沒有什麼危險。
從翁你已經有了高升之處,即使不在京城,也會大有作為,而不是無所寄託。
我忝列諸王孫之末,又曾經與從翁一起偕隱山林。
嚮往神仙宮闕,神往赤城高山。
神女彈奏悲傷的清曲,弄玉吹奏碧簫,令人神往。
山峯高聳連綿靠近那崑崙懸圃,江水一望無際湧向遙遠的銀河。
沒有想到能聽聞朝廷的政令,內心十分仰慕,於是起了入仕的念頭。
我們都辭別故鄉離開,走上官宦之路。
世俗淺薄,誰還自我激勵呢?
苟且輕薄之俗,世人已經習慣了。
鳳凰期待能夠高舉,燕雀卻暗中使壞。
豈敢隨波逐流,因而自己內心焦灼。
人世間的是是非非就如一場夢匆匆而過,光陰如驚風般易逝。
自己雖有司馬相如之才,但恐怕起用得晚難以被賞識;而體弱多病,亦如相如患有渴疾。
曾經多次接受從翁的贈詩,竭力想用好詩予以回報。
我害怕我的頭髮漸白,羨慕從翁已經先在腰上繫上了掛牌。
從翁甘心供職軍幕,而與仙道告別。
西川與東川比較接近,錦城可供娛樂,不會寂寞;只是從翁離開後,道觀寂寥,不堪冷落。
只有一川皓月,萬山香草如故。
蜀中有瘴氣的煙雨急流,你與我在峽谷外離別,徒留我黯然銷魂。
並不是沒有秉燭夜遊的機會,也不是沒有日麗花紅的春朝,只是好友不在身邊,沒有了興致。
你在哪幾處聽到鳴佩之音,哪次宴會沒有美麗的女子相伴呢?
蜀中的小孩兒騎着大象玩耍,靠江的集市售賣鮫人織成絲綃。
南詔知道自己力量薄弱而歸順大唐,但是吐蕃屢次爭奪西山,切勿掉以輕心。
不要耽於蜀中佳人温柔鄉,而放棄為國為民的理想。
減少在東川的遊樂集會,應心繫京都長安,時時為國事憂心。
不要因為你我二人分別太久,而忘記了昔日建立的深厚友誼啊。
當幕府中開辦高宴,將軍會問到從翁。
送從翁從東川弘農尚書幕創作背景
送從翁從東川弘農尚書幕作品鑑賞
送從翁從東川弘農尚書幕整體賞析
此詩讚頌從翁託身得所,回憶二人相處的情誼,希望從翁無論身處何地都不忘國事,也希望從翁能援引自己。詩歌感情真摯,非泛泛而作,既抒寫友人離別的愁緒,又包含對友人的祝福和期盼,是五言長律中的佳作。
此詩中,作者的入仕情緒十分強烈。“豈意聞周鐸,翻然慕舜韶”,直言翻然慕新政,起入仕之念。“鸞皇期一舉”一句,作者以鸞鳥自喻,謂自己期待高舉,卻遭小人排擠,內心十分鬱悶。詩人的積極進取之心,卻遭遇了世俗淡薄,詩人害怕年華易逝,最終無所事事,一事無成,內心煎熬。但即使如此,詩人依舊勸告從翁勿忘長安,關心國事,其對生活的熱情和憂國憂民之心極富感染力。
[2]
送從翁從東川弘農尚書幕名家點評
清·屈復:一段從尚書幕。二段己與從翁始同隱居後同出。三段仕不得意,蒙從翁贈詩。四段東川景物時事。五段送,囑其莫忘也。“使車”二句言徵辟無遠近,既當即赴,而從此相別,則隔若煙胃矣。(《玉谿生詩意》)
[3]
送從翁從東川弘農尚書幕作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:15次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人