複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

迷路了問問道

鎖定
《迷路了問問道》是由《夢響強音》於2016年發行的,由歌手曾昭瑋所演唱的一首單曲,該歌曲的詞、曲都由曾昭瑋所作,後被收錄於專輯《中國好歌曲第三季第4期》裏。
中文名
迷路了問問道
外文名
Ask the Direction When Lost
歌曲原唱
曾昭瑋
填    詞
曾昭瑋
譜    曲
曾昭瑋
編    曲
曾昭瑋
安棟
歌曲語言
中文
樂曲內容
口渴了要喝水
睡不着望天黑
有的人發了
有的人依然還餓得像只鬼
有時候太禮貌
有時候又頹廢
我只能蒙着眼
憑我的感覺走
有很多事情想來想去
怎麼我也不明白
到底什麼是愛
又為什麼存在
我等待 我就站在這裏
向前看 看不清楚自己
我一次次的遍體鱗傷
一次次的忘了我是誰
是誰
這一生思念不會停止
有的人有些事已過去
但每一天都還是新的
每一天都有不同意義
意義
有的説很輾轉
有的説看命運
前面它是好是壞
不知道究竟該相信誰
迷路了問問道
死衚衕往後退
我等待 我就站在這裏
向前看 看不清楚自己
我一次次的遍體鱗傷
一次次的忘了我是誰
是誰
這一生思念不會停止
有的人有些事已過去
但每一天都還是新的
每一天都有不同意義
意義
我等待 我就站在這裏
向前看 看不清楚自己
我一次次的遍體鱗傷
一次次的忘了我是誰
是誰
這一生思念不會停止
有的人有些事已過去
但每一天都還是新的
每一天都有不同意義
意義
有的説很輾轉
有的説看命運
前面它是好是壞
不知道究竟該相信誰
迷路了問問道
死衚衕往後退 [1] 
歌詞英文:
Ask the Direction When Lost
Feeling like water and getting some
Lying not sleepy and watching the dark
Some others already achieved big
Some else even got no enough food
Some days behave rather nice
Other days be quite no-spirit
Seems eyes got blocked
Just follow the instinct
Think some things over and over
Still cannot figure it out
What is on earth love?
What I exist for?
I wait and I stay here
Look forward and the future me is not clear
Times and times again I got broken
Times and times again I forgot who I`m
Who I`m
This life will never stop missing you
Some people and things are already behind
But each day is new
Each day has a new meaning
Meaning
Some say it gotta be very twisted
Some say it is all about fate
As the ahead is good or not
Whom actually I should listen to
Ask the direction when you get lost
Turn back when it’s a dead end
Ah~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I wait and I stay here
Look forward and the future me is not clear
Times and times again I got broken
Times and times again I forgot who I`m
Who I`m
This life will never stop missing you
Some people and things are already behind
But each day is new
Each day has a new meaning
Meaning
Some say it gotta be very twisted
Some say it is all about fate
As the ahead is good or not
Whom actually I should listen to
Ask the direction when you get lost
Turn back when it’s a dead end
Ah~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
...
...
參考資料