複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

近試上張籍水部

鎖定
《近試上張籍水部》是唐代詩人朱慶餘創作的一首七言絕句。這是一首在應進士科舉前所作的呈現給張籍的行卷詩。前兩句渲染典型新婚洞房環境並寫新娘一絲不苟地梳妝打扮。後兩句寫新娘不知自己的打扮能否討得公婆的歡心,擔心地問丈夫她所畫的眉毛是否合宜。此詩以新婦自比,以新郎比張籍,以公婆比主考官,藉以徵求張籍的意見。全詩選材新穎,視角獨特,以“入時無”三字為靈魂,將自己能否踏上仕途與新婦緊張不安的心緒作比,寓意自明,令人驚歎。
作品名稱
近試上張籍水部
作品別名
近試上張水部
閨意獻張水部
作    者
朱慶餘
創作年代
唐代
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言絕句

近試上張籍水部作品原文

近試上張籍水部
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑
妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無 [1] 

近試上張籍水部註釋譯文

近試上張籍水部詞句註釋

張籍:唐代詩人。水部:水部司,官署名。隋朝始置,為工部所屬四司之一。當時張籍任水部員外郎。
⑵洞房:新婚卧室。停紅燭:讓紅燭通宵點着。停:留置。
⑶舅姑:公婆。
⑷深淺:濃淡。入時無:是否時髦。這裏借喻文章是否合適。 [2]  [3] 

近試上張籍水部白話譯文

韻譯
洞房裏昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個好評。
打扮好了輕輕問丈夫一聲:我的眉畫得濃淡可合時興? [4] 
散譯
洞房裏,昨天夜裏留着的紅燭一夜沒熄;新媳婦等待天亮到堂前去拜見公婆。她梳妝打扮完低聲問丈夫:我描畫的眉毛,顏色深淺是否合宜? [3] 

近試上張籍水部創作背景

此詩為寶曆(唐敬宗年號,825—827)年間朱慶餘參加進士考試前夕所作。唐代士子在參加進士考試前,時興“行卷”,即把自己的詩篇呈給名人,以希求其稱揚和介紹於主持考試的禮部侍郎。朱慶餘此詩投贈的對象,是時任水部郎中的張籍。張籍當時以擅長文學而又樂於提拔後進與韓愈齊名。朱慶餘平日向他行卷,已經得到他的賞識,臨到要考試了,還怕自己的作品不一定符合主考的要求,因此寫下此詩,看看是否投合主考官的心意。此詩便是行卷之作。 [1]  [2]  [5] 

近試上張籍水部作品鑑賞

近試上張籍水部文學賞析

以夫妻或男女愛情關係比擬君臣以及朋友、師生等其他社會關係,乃是中國古典詩歌中從《楚辭》就開始出現並在其後得到發展的一種傳統表現手法。此詩也是用這種手法寫的。
“近試上張水部”這個標題可以幫助讀者明白詩的作意,唐代應進士科舉的士子有向名人行卷的風氣。臨到要考試了,朱慶餘怕自己的作品不一定符合主考的要求,因此以新婦自比,以新郎比張籍,以公婆比主考,寫下了這首詩,徵求張籍的意見。
古代風俗,頭一天晚上結婚,第二天清早新婦才拜見公婆。此詩描寫的重點,乃是她去拜見之前的心理狀態。首句寫成婚。洞房,這裏指新房。停,安置。停紅燭,即讓紅燭點着,通夜不滅。次句寫拜見。由於拜見是一件大事,所以她一早就起了牀,在紅燭光照中妝扮,等待天亮,好去堂前行禮。這時,她心裏不免有點嘀咕,自己的打扮是不是很時髦呢?也就是,能不能討公婆的喜歡呢?因此,後半便接寫她基於這種心情而產生的言行。在用心梳好妝,畫好眉之後,還是覺得沒有把握,只好問一問身邊丈夫的意見了。由於是新娘子,當然帶點羞澀,而且,這種想法也不好大聲説出,讓旁人聽到,於是這低聲一問,便成為極其合情合理的了。這種寫法真是精雕細琢,刻畫入微。
僅僅作為“閨意”,這首詩已經是非常完整、優美動人的了,然而作者的本意,在於表達自己作為一名應試舉子,在面臨關係到自己政治前途的一場考試時所特有的不安和期待。應進士科舉,對於當時的知識分子來説,乃是和女孩兒出嫁一樣的終身大事。如果考取了,就有非常廣闊的前途,反之,就可能蹭蹬一輩子。這也正如一個女子嫁到人家,如果得到丈夫和公婆的喜愛,她的地位就穩定了,處境就順當了,否則,日子就很不好過。詩人的比擬來源於現實的社會生活,在當時的歷史條件之下,很有典型性。即使如今看來,讀者也不能不對他這種一箭雙鵰的技巧感到驚歎。
朱慶餘呈獻的這首詩獲得了張籍明確的回答。在《酬朱慶餘》中,他寫道:
“越女新妝出鏡心,自知明豔更沉吟。
齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵萬金。”
由於朱的贈詩用比體寫成,所以張的答詩也是如此。在這首詩中,他將朱慶餘比作一位採菱姑娘,相貌既美,歌喉又好,因此,必然受到人們的讚賞,暗示他不必為這次考試擔心。
首句寫這位姑娘的身分和容貌。她是越州的一位採菱姑娘。這時,她剛剛打扮好,出現在鏡湖的湖心,邊採菱邊唱着歌。次句寫她的心情。她當然知道自己長得美豔,光彩照人。但因為愛好的心情過分了,卻又沉吟起來。(沉吟,本是沉思吟味之意,引申為暗自忖度、思謀。)朱慶餘是越州(今浙江省紹興市)人,越州多出美女,鏡湖則是其地的名勝。所以張籍將他比為越女,而且出現於鏡心。這兩句是回答朱詩中的後兩句,“新妝”與“畫眉”相對,“更沉吟”與“入時無”相對。全詩以“入時無”三字為靈魂。新娘打扮得入不入時,能否討得公婆歡心,最好先問問新郎,如此精心設問寓意自明,令人驚歎。 後半進一步肯定她的才藝出眾,説:雖然有許多其他姑娘,身上穿的是齊地(今山東省)出產的貴重絲綢製成的衣服,可是那並不值得人們的看重,反之,這位採菱姑娘的一串珠喉,才真抵得上一萬金哩。這是進一步打消朱慶餘“入時無”的顧慮,所以特別以“時人”與之相對。朱的贈詩寫得好,張也答得妙,文人相重,酬答俱妙,可謂珠聯璧合,千年來傳為詩壇佳話。 [1]  [5] 

近試上張籍水部名家評價

宋·劉克莊後村詩話》:世稱朱慶餘“妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無”之句,卻不入選,豈嫌其自鬻耶?放翁雲:“誰言田家不入時?小姑畫得城中眉。”比慶餘尤工。
明·周珽《唐詩選脈會通評林》:此詩不言美麗,而味其詞意,非絕色第一,不足以當之。後二句,審時證己,斂德避妒,可謂善藏其用。與王仲初“三日入廚下,攜手作羹湯。未諳姑食性,先遣小姑嘗”,一不恃才妄作,一不敢輕試違時,俱有無限深意。
清·史承豫《唐賢小三昧集》:託喻既深,何嫌近褻!
近代·劉永濟唐人絕句精華》:此託之新婦見舅姑,以比舉子見考官。籍有酬朱慶餘詩曰:“越女新妝出鏡心……”其稱許特甚,可見古人愛士之心。 [6] 

近試上張籍水部作者簡介

朱慶餘,唐代詩人。閩中(今福建)人。一作越州(治今浙江紹興)人。寶曆進士,秘書省校書郎,其詩辭意清新,描寫細緻,為張籍所賞識。有《朱慶餘詩集》。 [7] 
朱慶餘,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶曆二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據説張籍讀後大為讚賞,寫詩回答他説:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 [8] 
參考資料
  • 1.    蕭滌非.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1983:985-987
  • 2.    人民文學出版社編輯部.唐詩三百首詳析:人民文學出版社,2014:431-432
  • 3.    江龍.唐詩三百首鑑賞辭典:江西教育出版社,2012:744
  • 4.    禹田.300首經典古詩詞中的趣味故事:同心出版社,2007:180
  • 5.    夏於全.唐詩宋詞(第十一卷):北方婦女兒童出版社,2006:23-24
  • 6.    陳伯海.唐詩匯評(中):浙江教育出版社,2005:2318
  • 7.    蕭滌非.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1983:1407
  • 8.    朱慶餘簡介  .古詩文網[引用日期2022-09-30]