-
趙氏孤兒大報仇
鎖定
《趙氏孤兒大報仇》(又名《冤報冤趙氏孤兒》《趙氏孤兒冤報冤》,簡稱《趙氏孤兒》)是元代紀君祥創作的雜劇,全劇五折一楔子。
- 作品名稱
- 趙氏孤兒大報仇
- 作品別名
-
冤報冤趙氏孤兒
趙氏孤兒冤報冤
趙氏孤兒
- 作 者
- 紀君祥
- 創作年代
- 元代
- 文學體裁
- 雜劇
- 字 數
- 15000
趙氏孤兒大報仇內容簡介
該劇主要講述春秋晉靈公時期,趙盾一家三百多口盡被武將屠岸賈謀害誅殺,僅留存一個剛出生的嬰兒,即趙氏孤兒。為保存趙家唯一血脈,晉國公主即趙氏孤兒的母親託付草澤醫生程嬰將孤兒帶走,並自縊身死。程嬰將趙氏孤兒藏在藥箱中,欲帶出宮門,可又偏遇到屠岸賈部下韓厥。韓厥深知此乃忠良之後,便放走程嬰和趙氏孤兒,後自刎身亡。
屠岸賈搜不到趙氏孤兒,遂下令將全城一月到半歲間的孩子都囚禁起來,並稱如果窩藏趙氏孤兒者再不交出孩子,就將這些孩子全部殺死。程嬰走投無路之下找到了晉國退隱老臣公孫杵臼,並與公孫杵臼商定,用自己的孩子替代趙氏孤兒。一切安排妥當後,程嬰假意告發公孫杵臼,引屠岸賈到公孫杵臼家中搜到了假孤兒;屠岸賈殺死假孤兒後,公孫杵臼撞階自殺。程嬰忍辱負重撫養趙氏孤兒,20年後趙氏孤兒長大成人,得知真相後殺死屠岸賈,報了血海深仇。
[3]
趙氏孤兒大報仇創作背景
該劇以春秋時晉國的一段歷史為背景而進行加工創作。據《左傳》《史記》等史籍記載,“趙氏孤兒”的故事發生在春秋時期晉景公在位之時。孤兒先是被藏在宮中,後隱居山林,長大後韓厥為他請封。現在的山西省盂縣太行山深處,還有傳説中程嬰與孤兒隱居過的“藏山寺”。
[4]
紀君祥從《左傳》《史記》等史籍取材,並據歷代流傳的程嬰保存趙孤的故事,進行加工創造,寫成了該劇。
[5]
該劇基本上是按照歷史事實編寫的,但在情節和人物安排上,也作了一些比較大的改動。
[4]
趙氏孤兒大報仇人物介紹
趙氏孤兒大報仇程嬰
程嬰最初受託救孤,是出於“向在驗馬府門下,蒙他十分優待,與常人不同”的感恩報恩思想。當屠岸賈要殺晉 國全國的嬰兒時,他是為了”一者報趙附馬平日優待之恩,二者要救晉國小兒之命”。隨着救孤鬥爭的發展,公主、韓厥、公孫杵臼以及程嬰的親子一個接一個為正義事業而獻身,對程嬰和趙氏孤兒來説,犧牲者的囑託和希望在不斷增加,復仇的內容在不斷增加。
趙氏孤兒大報仇屠岸賈
在劇中,屠岸賈是惡、奸、非正義的化身。他把持朝政、欺瞞君上、殺戮忠良。他因與趙盾不和,就千方百計暗害趙盾,又兇殘地將趙盾滿門良賤三百口誅盡殺絕,就連一個襁褓中的嬰兒也不放過。當他聽説走了趙氏孤兒,竟然下令“把晉國內但是半歲之下,一月以上,新添的小廝,都與我拘刷將來,見一個剁三劍,其中必然有趙氏孤兒。可以除了我這腹心之害。”如此茶毒生靈,多麼殘暴紀君祥的《趙氏孤兒》沒有將屠岸賈這個人物簡單化,除了昭示他的兇殘狠毒,也寫了他的陰險與狡詐。
[21]
趙氏孤兒大報仇韓厥
韓厥是為救孤獻身的第一位義士。他雖然是屠岸賈的下將軍,但他又意識到自己“也是於家為國時臣”,他看透了“忠孝的在市曹斬首,奸佞的在帥府內安身”的本質,對屠岸賈這個“人間惡熬”深惡痛絕。從國家和正義考慮,韓厥相信“有一日怒了上蒼,惱了下民,怎不怕沸騰萬口爭談論,天也顯着個青臉兒不饒人”,這既表現了天從人願的思想,也為他捨生取義張了本。
[22]
趙氏孤兒大報仇公孫杵臼
第二折,已經退隱在太平莊的老臣公孫杵臼,對腐敗的朝政進行了憤怒的譴責,對昏君奸臣充滿了憤恨,對自己退隱田園保全生命的選擇充滿了慶幸,這些都充分地表現了這位老義士的思想境界,也為這個為保全自己而慶幸的老人救孤獻出生命,做了很好的鋪墊。
[21]
趙氏孤兒大報仇莊姬
在紀君祥《趙氏孤兒》中,莊姬為了遺孤能順利得救而自縊身亡。自此,莊姬的命運結局發生了明顯的變化。即便如此,從《趙氏孤兒》劇本整體出發,作者對於莊姬的形象塑造仍是十分“吝嗇”。僅在楔子和第一折中有對她寥寥數筆的描寫。
[18]
趙氏孤兒大報仇作品鑑賞
趙氏孤兒大報仇作品主題
復仇意識
古人經常把歷史上一些重大政治鬥爭的原因解釋為“忠”與“奸”的對立,這當然是很簡單化的處理,該劇基本上也是這樣做的。劇中程嬰的行為。是為了報答趙朔平日的優遇之恩。宋代的皇室姓趙,他們對這一段故事情有獨鍾,一再為程嬰、公孫杵臼和韓厥修祠立廟、加封爵號,這對後來寫“忠奸鬥爭”的戲劇有較大的影響。但是也應該注意到,屠岸賈之“奸”與趙氏之“忠”,在劇中主要是作為基本的背景,是作為對兩大家族之間對立的簡便的解釋而出現的,作家並無意對此作過多的渲染,家族復仇意識在劇中表現得更為突出。
該劇的主題,不是簡單的忠與奸的對立。在表現這種復仇意識時,作者又強調了弱者對於殘暴的反抗。屠岸賈殺絕趙氏一門三百餘口,又為了斬草除根而準備殺盡晉國所有嬰兒,這為程嬰、公孫杵臼等人的自我犧牲提供了較單純的“忠”更有人情味的道義根據。韓厥決定放走程嬰和他所攜帶的趙氏孤兒時的一段唱詞,“子見他腮臉上淚成痕,口角內乳食噴,子轉的一雙小眼將人認。緊幫幫匣子內束着腰身,低矮矮怎舒伸”,也表達了對無辜的弱小者的同情。
[6]
深重悲劇
統觀《趙氏孤兒大報仇》全劇,確實是“假團圓,真悲劇”。它集中體現中國古典戲劇的倫理主題“忠孝節義”,它的悲劇在於忠奸鬥爭的忠義落敗和義士大無畏的自我犧牲。它看似寫作了一個“大團圓”結局,實則悲劇意藴極強。惡人最終受到懲罰,正義得以伸張,使“三百口冤魂,方才家自有主”,符合中國傳統“因果報應”的思維模式。但所有這些,都是建立在深重的悲劇上的。諸多的人為了成功復仇走向了死亡或毀滅,而屠岸賈在作威作福二十餘年後才受到了他應有的報應。
[7]
趙氏孤兒大報仇藝術特色
《趙氏孤兒大報仇》的藝術特色體現在以下幾個方面:
戲劇衝突
首先,是尖鋭激烈、波瀾跌宕的戲劇衝突。屠岸賈要陷害忠良,程嬰等人要護衞忠良,這是一場邪惡與正義之間的衝突。在衝突發展的初始階段,屠岸賈要搜出趙氏孤兒,派人“把住府門,不搜進去的,只搜出來的”,“等一月滿足,殺這小廝”。公主在危急中求救於草澤醫生程嬰。程嬰猶豫不定,公主只好手託嬰兒跪地哀懇,從而打動程嬰,決定冒死相救。可程嬰在臨別時又擔憂公主在嚴刑威逼之下,暴露救孤之事。為取信於程嬰,公主最終自縊而死。這是全劇的第一個衝突。將軍韓厥把守宮門,指着程嬰的藥箱,仔細審視程嬰的神態,反覆詰問,最後當面揭破:“你道是桔梗、甘草、薄荷,我可搜出人蔘來也!”最後韓厥欲放走程嬰,程嬰卻反問:“將軍,我若出的這府去,你報與屠岸賈知道,別差將軍趕來拿住我程嬰,這個孤兒萬無活理。罷,罷,罷!將軍,你拿將程嬰去,請功受賞;我與趙氏孤兒,情願一處身亡便了!”韓厥不作猶疑,毅然自刎,藉以激勵程嬰的救孤之心,表明自己的純潔之志,從而樹立起了為正義而殉身的壯烈形象。這是全劇第二個衝突。終於,兩條人命換得孤兒脱離險境。卻不料,一波才平,一波又起。兇殘的屠岸賈見走了趙氏孤兒,便下令:“把晉國內但是半歲之下,一月之上,新添的小廝,都與我拘刷將來,見一個剁三劍,其中必然有趙氏孤兒”。這一交代,使矛盾衝突進一步加劇,揭示出《趙氏孤兒大報仇》戲劇衝突的社會意義,使這一歷史故事脱離了一般忠奸鬥爭恩恩怨怨的窠臼,獲得了新的生命。第三折中屠岸賈面對出首告發的程嬰,冷靜地審問:“你和公孫杵臼往日無仇,近日無冤,你因何告他藏着趙氏孤兒?”程嬰臨變不亂,安詳從容地説出一番至理;為了挽救一國生靈,更是免我程家絕後!屠賊覺得在情在理,才轉疑為喜。屠岸賈殺氣騰騰,直奔太平莊,捉拿公孫杵臼。遭到嚴刑逼問時,公孫一邊矢口否認“藏孤”之事,一邊反問:“是哪個埋情出告?”當屠岸賈回答:“現有程嬰首告着你哩”時,公孫立刻罵道:“原來這程嬰舌是斬身刀。”這一罵又是在做戲,其用意全在於打消屠賊的懷疑,掩蓋二人合謀“救孤”的真相。但是,狡猾的屠岸賈並沒有因此消除疑慮,反而讓程嬰揀一條不粗不細的棍子打公孫杵臼。這一招十分厲害,它既可觀察公孫杵臼的反應,又可考驗程嬰的態度,達到一箭雙鵰的目的。屠岸賈突如其來的一手,程嬰完全沒有料到,他推三阻四,幾乎引起屠岸賈的懷疑,沒奈何只得操起棍子向公孫打去。公孫杵臼更沒有心理準備,所以當屠岸賈故意告訴他:“是程嬰打你來”時,他禁不住問:“程嬰,你劃的打我那?”猛然捱了程嬰的拷打,一時頭昏腦漲,語無倫次,險些暴露真相。然而,公孫杵臼畢竟識破了屠岸賈的陰謀。毒刑雖然是“委實的難熬”,但他還是咬牙挺住,這是第三個衝突。正在僵持的時候,卒子報告:“在土洞中搜出了趙氏孤兒。”屠岸賈便停止拷問公孫杵臼,戲劇衝突的焦點就轉向各個人物對待這一事件的反應。屠岸賈見搜出了“孤兒”大喜過望,不禁笑了起來,覺得終於戰勝了公孫杵臼,達到了斬草除根的目的。於是當着公孫杵臼的面,親手把“孤兒”剁做三段。程嬰見搜出了“孤兒”,心情卻極端複雜:有了“孤兒”,消除了屠岸賈對自己的懷疑。趙氏孤兒得救了,全國的嬰孩也得救了。但是,這被搜出的孩子,正是自己的骨肉。眼看親生兒子慘遭殺戮,他不能不心驚肉跳,悲痛萬分,“做驚疼科”,“掩淚科”,又唯恐讓屠岸賈瞧出破綻。作者通過程嬰的動作和語言,把其內心衝突刻畫得淋漓盡致。尤其是劍剁嬰兒那一刻,程嬰強壓憤怒的、欲哭不能的、像地心的岩漿似的內心衝突,通過公孫的眼中所見,真切地反映出來。“見程嬰心似熱油澆,淚珠兒不敢對人拋。背地裏捏了,沒來由割捨的親生骨肉吃三刀。”這種撕裂心肺似的內心衝突比外部衝突更加震撼人心。這是第四個衝突。縱觀全劇,各種衝突波瀾起伏,各種矛盾錯綜複雜,激烈的內部衝突與外部衝突結合得天衣無縫,產生了豐富而生動的戲劇效果。
人物形象
其次,是塑造了一批性格鮮明的人物形象。劇中的幾個正面人物形象,具有不畏強權、見義勇為、視死如歸的崇高品格。公主把孤兒託給了程嬰,便懸樑自盡。程嬰受公主之託,用藥箱把孤兒帶出宮門。把守宮門的是下將韓厥。韓雖為屠岸賈的部下,但對其挾勢弄權、殺害忠良的行為極為不滿。程嬰掩藏孤兒來到宮門,被韓厥搜出。在此幹鈞一發之時,韓厥卻對程嬰説:“我韓厥是一個頂天立地的男兒,怎肯做賣身求榮的勾當。”出於對趙氏忠良的深切同情和對屠岸賈的無比憤慨,韓不僅放走了趙氏孤兒,並且為了讓程嬰“去的放心”,割斷屠岸賈追查孤兒的線索而拔劍自刎,用自己的生命奏響了一曲感人至深的悲歌。公孫杵臼耿介忠直,對屠岸賈的所作所為早已憤憤不平。他和程嬰決定一個犧牲親生兒子,一個獻出自己的生命。程嬰“出首”,公孫杵臼被屠岸賈捉拿以後,千方百計要逼出趙氏孤兒。公孫杵臼寧死不屈,從始至終罵不絕口。當軍士從土窯中搜出的“趙氏孤兒”被屠岸賈連剁三刀死於非命時,公孫杵臼更是義憤填膺,痛斥屠岸賈殘害忠良終有報應,然後撞階身亡。在這位七旬老人的身上,到處都瀰漫着一種慷慨忠義之氣。除了韓厥、公孫杵臼之外,作者還成功地塑造了程嬰這樣一個“草澤醫生”的義士形象。其感人的舉動有二:一是當孤兒被搜之後,他心知孤兒難以保住,對韓厥説道:“將軍,你拿將程嬰去請功受賞,我與趙氏孤兒情願一處身亡便了。”二是屠岸賈當着程嬰的面,親手將假冒趙孤的程子剁為三段。這使程嬰處於常人所無法承受的精神重負之下,而在嚴峻的考驗面前,他強忍悲痛,始終不露破綻。在尖鋭激烈的矛盾衝突中,程嬰忍辱負重、沉着堅毅、視死如歸的思想性格特點,得到了充分的表現。
[8]
空間跳躍性
這部戲完全按照事件發生發展的時間順序從頭至尾的敍述,劇情時間跨度很大,長達二十年,呈現出很大的跳躍性。其中有些時間的跳躍性是通過人物的言語交代的。如在楔子中,戲劇一開場屠岸賈就已經滅了趙家三百餘口,這時正蓄謀殺害駙馬趙朔。而在此之前所發生的一切,劇作者並未詳細敍述,而是藉助屠岸賈之口簡單介紹。之後,劇情就一下子跳到趙朔被逼自殺。雖是簡單介紹,卻飽含着豐富內容,值得欣賞者去想象和體味。第三折中屠岸賈來到公孫杵臼家,將公孫抓起來嚴刑拷問。先由屠的部下執棍拷打,公孫不肯招認,屠便令程嬰拷打他。公孫説:“打了這一日,不似這幾棍子打的我疼,是誰打來?”這顯然是劇情時間的當場省略。本劇中時間跳躍最大的要數第四折了,千辛萬苦救下孤兒的程嬰開口就説:“可早十八年過去了。”可見時間已經過去了十八年,這十八年中會發生多少事情。然而劇中只一句“可早十八年過去了”就交代過去了。簡單的一句話連接了前後十八年的情節,可見時間的跳躍性之大,同時留給欣賞者的想象空間也是相當大的。
語言
《趙氏孤兒》在語言表達上顯得十分靈動,富有暗示性,並通過暗示的藝術手法含蓄的透露出作者的用意,給欣賞者留下想象和思考的廣闊天地,顯示出中國古代戲曲所獨有的空靈美這一風格特徵。
劇中,下將軍韓厥痛恨屠的狠毒,同情趙家的遭遇,當他搜出孤兒時禁不住對趙氏孤兒生出愛憐之心,開口唱道:“緊綁綁難展足,窄狹狹怎翻身,他正是成人不自在,自在不成人。”這正暗示了在屠的兇殘捕殺下,趙氏孤兒想要活命是多麼不容易。他不求舒適,只求“緊綁綁”“窄狹狹”的生存,就連這麼低的要求,屠賊都不肯施捨與他。然而韓厥又是有遠見的,一句“成人不自在,自在不成人”道破了天機,他早已預料到孤兒在眾多英雄的救護下必定要“成人”,大仇必定要報,只是早晚而已。這也為劇情的進一步向下發展作了鋪墊,埋下了伏筆,引起欣賞者的思考。
除此之外,當公孫見到趙氏孤兒時,又愛又恨,罵道:“這孩兒未出生時絕了親戚,懷着時滅了祖宗,便長成人也則是少吉多兇。他父親斬首在雲陽,他娘呵囚在禁中。那裏是有血腥的白衣相,則是個無恩唸的黑頭蟲——你道他是個報父母的真男子,我道來則是個妨爺孃的小野種。”這一段唱詞看似對趙氏孤兒的咒罵,實則是咒罵屠賊忘恩負義,禍國殃民,危害國家;咒罵他身為臣子不知以報效國家為重,反倒熱衷於屠
殺忠良。同時也表達了對趙家的同情。這種惡狠狠的毒罵,本來就與公孫的心境不符,這就勢必使欣賞者對他的咒罵的真實性起疑心。由此,欣賞者就會調動自己的相象力,向更深層次挖掘他的唱詞暗示的內涵。《趙氏孤兒》中語言表達的暗示性,使得觀眾在參與劇情的同時,和劇作者、導演、演員一起完成了這部戲對邪惡勢力的批判,並由此不知不覺地勾連了戲劇與現實生活的關係,填補了舞台現實和生活現實之間的空缺,從而肯定了自己的心理能力。
[20]
趙氏孤兒大報仇後世影響
趙氏孤兒大報仇中國衍生
趙氏孤兒大報仇國際衍生
《趙氏孤兒大報仇》是元雜劇中一部優秀的歷史劇,也是一部十分有代表性、有很大影響力的悲劇。《趙氏孤兒大報仇》是第一個傳入歐洲的中國戲劇,並在歐洲產生過一定影響,法國文學家伏爾泰在1775年翻譯了《趙氏孤兒大報仇》,英國劇作家威廉·哈切特也曾將其改編為《中國孤兒》,並在英國文化界引起反響。
[3]
《趙氏孤兒》於1735年被收錄到杜赫德編著的《中華帝國全志》第三卷中,其在海外的改編量、傳播度以及影響力也是中國其他戲曲劇本所難以比擬的。
[10]
在意大利則有以歌劇形式改編的《趙氏孤兒》。1748年,彼得羅·梅塔斯塔齊奧在奧地利皇后的要求下,根據馬約瑟的譯本創作了《中國英雄》。
1774年,德國出現了一位匿名者以《趙氏孤兒》故事框架為基礎改編的戲劇。1783年,歌德受馬約瑟譯本的影響創作《厄爾珀諾》,最終沒有完成。波蘭的福爾泰勒也曾創作過名為《中國孤兒》的戲劇。除戲劇外,也有人將《趙氏孤兒》改寫成小説,俄國作家魏蘭德以馬約瑟譯本為底本創作俄文小説,德國維蘭德的小説《金鏡》吸收了《趙氏孤兒》的部分情節。
[16]
趙氏孤兒大報仇作品評價
趙氏孤兒大報仇作者簡介
紀君祥,一作紀天祥,生卒年不詳,大都(今北京)人。與雜劇作家鄭廷玉等人生活時代相同,為元前期雜劇作家。劇作存目《驢皮記》、《韓湘子三度韓退之》等六種。除《趙氏孤兒大報仇》外,其餘五種皆已亡佚。明初朱權《太和正音譜》有“紀君祥之詞如雪裏梅花”之言,可見其創作以格調雅緻取勝。
[9]
- 參考資料
-
- 1. 趙義山主編,元曲鑑賞辭典[M],商務印書館國際有限公司,2012.01,第1161頁
- 2. 崔際銀主編;張立環,高紅副主編;李玉坤,李然,張強等編撰者,大學語文 第2版[M],南開大學出版社,2014.07,第285頁
- 3. 陳思思,於湘婉編著,元曲鑑賞大全集 上[M],中國華僑出版社,2012.09,第286頁
- 4. 劉炎平,解艾玲編著,趙氏孤兒 李逵負荊 看錢奴 倩女離魂 荊釵記[M],天津教育出版社,2013.01,第50頁
- 5. 秦際明著,傳世奇文 千字文[M],中州古籍出版社,2014.04,第72頁
- 6. 姜薇薇編著,國學經典彩圖館[M],中國華僑出版社,2016.05,第334頁
- 7. 李俊男. 淺析《趙氏孤兒》的悲劇性[J]. 人間, 2016, 第198卷(3):1.
- 8. 鄭傳寅主編,元曲鑑賞[M],長江文藝出版社,2009.10,第287-289頁
- 9. 崔際銀主編;張立環,高紅副主編;李玉坤,李然,張強等編撰者,大學語文 第2版[M],南開大學出版社,2014.07,第275頁
- 10. 王文祥. 芬頓救了“趙氏孤兒”——論詹姆斯·芬頓版《趙氏孤兒》中個人意志的迴歸[J]. 劇影月報, 2023, (1):66-67.
- 11. 金聖華. 英文《趙氏孤兒》中譯的緣起[J]. 英語世界, 2020, (5):118-120.
- 12. 金聖華. 英文《趙氏孤兒》中譯的緣起[J]. 英語世界, 2020, (5):118-120.
- 13. 周逸靈. 《趙氏孤兒大報仇》中式悲劇的現代演繹* ——以2021音樂劇《趙氏孤兒》為例[J]. 大眾文藝, 2022, (22):211-213.
- 14. 蘇小瑞. 傳統·現代·世俗——三版《趙氏孤兒》的比較研究[J]. 名作欣賞, 2023, (15):154-156.
- 15. 王曉鷹. 《趙氏孤兒》與“跨文化戲劇”[J]. 人民週刊, 2019, (3):82-83.
- 16. 王斐. 論《趙氏孤兒》在歐洲的跨文化傳播[J]. 閩西職業技術學院學報, 2022, 第24卷(2):43-47.
- 17. 高晨雨. 淺論《失子記》對《趙氏孤兒》的繼承與發展[J]. 戲劇之家, 2021, (30):8-11.
- 18. 向芷情. 《趙氏孤兒》與《中國孤兒》中女性形象研究[J]. 品位·經典, 2021, (22):22-25.
- 19. 蘇翔. 淺析中國舞劇《趙氏孤兒》[J]. 民族藝林, 2017, (3):101-105.
- 20. 吳偉寧.《趙氏孤兒》結構分析[J].科教導刊(中旬刊),2014,(第24期).
- 21. 黃卉.論悲劇歷史劇《趙氏孤兒》[J].洛陽師專學報,1999,(第6期).
- 22. 葉桂剛,王貴元主編,中國古代十大悲劇賞析 上,中國廣播學院出版社,1995.01,第185頁
- 收起