複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

贈花卿

鎖定
《贈花卿》是唐代偉大詩人杜甫的作品,約作於唐上元二年(761年)。全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;後兩句以天上的仙樂相誇,是遐想。因實而虛,虛實相生,將樂曲的美妙讚譽到了極度。此詩有動有靜,婉轉含蓄,耐人尋味。
作品名稱
贈花卿
作    者
杜甫
創作年代
盛唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言絕句

贈花卿作品原文

趙玄荒院士楷書刻石拓片《贈花卿》 趙玄荒院士楷書刻石拓片《贈花卿》
贈花卿
錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。
此曲只應天上有,人間能得幾回聞 [1] 

贈花卿註釋譯文

贈花卿詞句註釋

⑴花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定,曾平定段子璋之亂。卿,當時對地位、年輩較低的人一種客氣的稱呼。
⑵錦城:即錦官城,此指成都。絲管:絃樂器管樂器,這裏泛指音樂。紛紛:繁多而雜亂,形容樂曲的輕柔悠揚。
⑶天上:雙關語,虛指天宮,實指皇宮。
⑷幾回聞:本意是聽到幾回。文中的意思是説人間很少聽到。 [2]  [3] 

贈花卿白話譯文

美妙悠揚的樂曲,整日地飄散在錦城上空,輕輕的盪漾在錦江波上,悠悠地升騰進白雲之間。如此美妙音樂,只應神仙享用,世間的平民百姓,一生能聽幾回? [2] 

贈花卿創作背景

此詩約作於唐肅宗上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立過功,居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠東蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂。杜甫贈此詩予以委婉的諷刺。
在中國封建社會里,禮儀制度極為嚴格,即使音樂,亦有異常分明的等級界限。據《舊唐書》載,唐朝建立後,高祖李淵即命太常少卿祖孝孫考訂大唐雅樂,“皇帝臨軒,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子軒懸出入,奏承和;……”這些條分縷析的樂制都是當朝的成規定法,稍有違背,即是紊亂綱常,大逆不道。 [3] 

贈花卿作品鑑賞

贈花卿整體賞析

這首絕句,字面上明白如話,但對它的主旨,歷來注家頗多異議。有人認為它只是讚美樂曲,並無弦外之音;有人則認為它表面上看是在讚美樂曲,實際上卻含諷刺,勸誡的意味。
説是語含諷刺,耐人尋味的是,作者並沒有對花卿明言指摘,而是採取了一語雙關的巧妙手法。字面上看,這儼然是一首十分出色的樂曲讚美詩。“錦城絲管日紛紛”,錦城,即成都;絲管,指絃樂器和管樂器;紛紛,本意是既多而亂的樣子,通常是用來形容那些看得見、摸得着的具體事物的,這裏卻用來比狀看不見、摸不着的抽象的樂曲,這就從人的聽覺和視覺的通感上,化無形為有形,極其準確、形象地描繪出弦管那種輕悠、柔靡,雜錯而又和諧的音樂效果。“半入江風半入雲”也是採用同樣的寫法:那悠揚動聽的樂曲,從花卿家的宴席上飛出,隨風盪漾在錦江上,冉冉飄入藍天白雲間。這兩句詩,使讀者真切地感受到了樂曲的那種“行雲流水”般的美妙。兩個“半”字空靈活脱,給全詩增添了不少的情趣。
樂曲如此之美,作者禁不住慨嘆説:“此曲只應天上有,人間能得幾回聞。”天上的仙樂,人間當然難得一聞,難得聞而竟聞,愈見其妙得出奇了。
全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;後兩句以天上的仙樂相誇,是遐想。因實而虛,虛實相生,將樂曲的美妙讚譽到了極度。
然而這僅僅是字面上的意思,其弦外之音是意味深長的。這可以從“天上”和“人間”兩詞看出端倪。“天上”,實際上指天子所居皇宮;“人間”,指皇宮之外。這是封建社會極常用的雙關語。説樂曲屬於“天上”,且加“只應”一詞限定,既然是“只應天上有”,那麼,“人間”當然就不應“得聞”。不應“得聞”而竟然“得聞”,不僅“幾回聞”,而且“日紛紛”,於是,作者的諷刺之旨就從這種矛盾的對立中,既含蓄婉轉又確切有力地顯現出來了。
宋人張天覺曾論詩文的諷刺説:“諷刺則不可怒張,怒張則筋骨露矣。”(《詩人玉屑》卷九引)杜甫這首詩柔中有剛,綿裏藏針,寓諷於諛,意在言外,忠言而不逆耳,作得恰到好處。 [3] 

贈花卿名家點評

升庵詩話》:(花卿)蜀之勇將也,恃功驕恣。杜公此詩譏其僭用天子禮樂也,時含蓄不露。有風人言之無罪、聞之者足以戒之旨。公之絕句打餘首,此為之冠。唐世樂府、多取當時名人之詩、唱之、而音調名題各異。杜公此詩,在樂府為人破第二疊。
《詩藪》:(杜甫七絕)惟“錦城絲管”一首近太白。楊復以措大語釋之,何杜之不幸也!
《唐詩解》:少陵語不輕造,意必有託。若以“天上”一聯為目前語,有何意味耶?元瑞復以用修解為“措大”語,是不知解者。漢人敍《三百篇》。作諷刺者十居七,孰非“措大”語乎?
《唐風懷》:南村曰:少陵篇詠,感事固多,然亦未必皆有所指也。楊用修以花卿為敬定,頗似博會,元瑞雲是“歌妓”。於埋或然。
杜臆》:胡元瑞雲:“花卿蓋歌妓之姓。”……餘謂此詩非一歌妓所能當,公原有《花卿歌》,今正相同,其為花敬定無疑。
杜詩詳註》:此詩風華流麗,頓挫抑揚,雖太白、少伯。無以過之。
唐宋詩醇》:絕句獨主風神,此則音韻鏗然矣。
《杜詩鏡銓》:似諛似諷,所謂言之者無罪,聞之者足以戒也。此等絕句,亦復何減龍標、供奉!
古唐詩合解》:杜工部詩稱詩史,於此一絕便見。
網師園唐詩箋》:不必果有諷刺,而含藴無盡。
《峴傭説詩》:少陵七絕,槎枒粗硬,獨《贈花卿》一首,最為婉而多諷。
唐宋詩舉要》:杜子美以涵天負地之才,區區四句之作未能盡其所長,有時遁為瘦硬牙杈,別饒風韻。宋之江西派往往祖之。然觀“錦城絲管”之篇,“岐王宅裏”之詠,較之太白、龍標,殊無愧色。
石遺室詩話》:《花卿》《龜年》諸作,在老杜正是變調,偶效當時體。
《王闓運手批唐詩選》:刺之耶?贊之耶?俱失身分、宜嚴武之慾殺。因自佔地步,反成輕薄,詩人所宜戒也。 [2]  [3]  [4]  [6] 

贈花卿作者簡介

杜甫像 杜甫像
杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。 [5] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:554
  • 2.    蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:165-166
  • 3.    崔閩 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:531-532
  • 4.    雜曲歌辭 水調 入破第二(唐·杜甫)  .搜韻網[引用日期2015-05-15]
  • 5.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1514
  • 6.    陳伯海主編;孫菊園,劉初棠副主編;陳伯海書系主編;朱易安,查清華副主編.唐詩匯評 增訂本 3.上海:上海古籍出版社,2015:1761