複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

賀新郎·賦水仙

鎖定
賀新郎·賦水仙》是南宋豪放派詞人辛棄疾創作的一首詞。上片讚美水仙花冰清玉潔,瀟灑出塵,含情脈脈,宛若凌波仙子。下片將其比為被遺忘的佳人,在眾醉獨醒之世,只能將自己的幽憤寄託於琴絃聲中。全詞意象幽隱,詠物寫神,寓意遙深。
作品名稱
賀新郎·賦水仙
作品別名
賀新郎·水仙
作    者
辛棄疾
創作年代
南宋
作品出處
稼軒長短句
文學體裁
詞    牌
賀新郎

賀新郎·賦水仙作品原文

賀新郎·賦水仙
雲卧衣裳冷。看蕭然、風前月下,水邊幽影。羅襪生塵凌波去,湯沐煙波萬頃。愛一點、嬌黃成暈。不記相逢曾解佩,甚多情、為我香成陣。待和淚,收殘粉
靈均千古《懷沙》恨。恨當時、匆匆忘把,此仙題品。煙雨悽迷僝僽損,翠袂搖搖誰整?謾寫入、瑤琴《幽憤》。絃斷《招魂》無人賦,但金盃的皪銀台潤。愁殢酒,又獨醒 [1-3] 

賀新郎·賦水仙註釋譯文

賀新郎·賦水仙詞句註釋

賀新郎:詞牌名,原名《賀新涼》,又名《金縷曲》等,雙調一百十六字,上下片各十句六仄韻。賦水仙:《陽春白雪》作“水仙”。
⑵雲卧衣裳冷:杜甫《游龍門奉先寺》:“天闕象緯逼,雲卧衣裳冷”。雲卧,高卧於雲霧繚繞之中,謂隱居。
⑶蕭然:空寂,蕭條,《陽春白雪》作“翛然”。
⑷羅襪生塵:曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵”。羅襪,絲羅制的襪。生塵,或作“塵生”,誤。
⑸凌波:在水上行走。
⑹煙波:煙霧瀰漫的江面,一作“煙江”。
⑺嫩黃成暈:指水仙黃蕊。
⑻解佩:解下佩帶的飾物。
⑼成陣:一作“塵陣”。
⑽收殘粉:一作“揾殘粉”。
⑾靈均:指戰國楚文學家屈原。
⑿《懷沙》恨:《史記·屈原列傳》:屈原受讒遭遷,“乃作《懷沙》之賦”。
⒀恨當時:一作“記當時”,不如“恨當時”佳。
⒁忘把,此仙題品:屈原作《楚辭》備述香草而無水仙,故有此語。此仙,指水仙花,《全芳備祖》、《陽春白雪》引作“此花”。
⒂僝僽(chán zhòu):煩惱,憂愁。亦作“ 僝偢 ”。
⒃瑤琴:用玉裝飾的琴。
⒄《招魂》:《楚辭·招魂》序曰“《招魂》者,宋玉之所作也”。
⒅的皪(de lì):光亮,鮮明貌。
⒆殢(tì)酒:沉湎於酒,醉酒。殢,沉溺於。
⒇獨醒:本自《楚辭·漁父》:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。”指獨自清醒,比喻不同流俗。《全芳備祖》作“還醒”,誤。 [3]  [4]  [5]  [6] 

賀新郎·賦水仙白話譯文

如卧雲中般讓人覺得寒氣透衣的地方,水仙瀟灑自如,在風前月下的水邊,展現着幽獨的身影,如羅襪沾上塵埃般朦朧,步履輕盈地離去,如出浴於煙波浩瀚的江水之上的仙姝。我喜愛水仙的點點嫩黃花紋。水仙雖然不記得相逢時解佩相送,開花時卻仍十分多情地為我散發出陣陣芬芳,讓我應允水仙在她花敗時和淚收拾她的零香聲粉。
或許屈原流傳千古的《懷沙賦》中飽含遺憾,遺憾當時創作匆匆,忘了品評水仙。水仙於煙霧般的細雨中淒涼而迷茫,衣袖來回擺動,有誰整理?徒然寫入瑤琴《幽憤》中罷了。絃斷之後《招魂》便再無人可賦,只是金色的酒杯鮮明,月亮温潤。我惆悵地想沉湎於酒,偏偏又獨自清醒。

賀新郎·賦水仙創作背景

本詞當作於淳熙十四年(1187年)以前。宋代水仙盛於湖湘地區,詞中提到屈原事,據此推測,這首詞可能是作者任湖北轉運副使或湖南安撫使時寫的。 [7]  或作於慶元四年(1198年)左右,乃是辛棄疾仿陶淵明停雲》“思親友”之意而作。此時辛棄疾被投閒置散已四年,他在信州鉛山(今屬江西)東期思渡瓢泉旁築了新居,其中有“停雲堂”,即取陶淵明《停雲》詩意。 [8] 

賀新郎·賦水仙作品鑑賞

賀新郎·賦水仙文學賞析

首句“雲卧衣裳冷”,寫出水仙神態,用的是杜甫《游龍門奉先寺》成句“卧雲空翠濕衣”,原詩形容山寺高寒;用於此詞,則刻畫水仙花卧於雲水,雖不免清寒,但風韻標格都與眾花迥異。“看蕭然”以下五句實賦水仙,水仙,素有凌波仙子之稱,故鋪敍不離“水”字字面,不離其超塵脱俗的氣格。她似乎顯得有點冷清寂寞孤獨,正唯其如此,方顯現其不同凡俗。水邊那幽獨的花影使人浮想聯翩,“羅襪生塵凌波去,湯沐煙波方頃。”化用曹植《洛神賦》“凌波微步,羅襪生塵”。洛水女神宓妃沐浴在萬頃煙波之中。一個追求幸福愛情生活而不可得的美麗動人形象,油然紙上。這一典故的運用,使人深一層地愛憐詞人所賦的水仙,其中“湯沐”二字頗新。“一點嬌黃成暈”,寫花色花態。“不記相逢”兩句,寫其有情多情。水仙送來陣陣花香,也如同相逢解佩一樣無情而若有情。然而,和洛水女神宓妃一樣,人神道殊,終難成為佳配,因此就不能不“待和淚,收殘粉”了。水仙有開有敗,開時送香成陣,足見多情;敗時和淚收殘粉,亦多情。
下片因水仙而涉想靈均,猶姜夔的《暗香》、《疏影》,詠梅而涉想壽陽明妃,詠花而兼詠古,抒寫了詞人的胸臆。“靈均千古《懷沙》恨,恨當時、匆匆忘把,此仙題品。”屈原為小人所讒,被流放江南,因作《懷沙》。屈原所作楚辭二十餘篇,以美人香草寄託其愛國戀君之情,所寫香草如蘭、菊、白芷、杜衡等等,不一而足,而未能將水仙入賦,故辛棄疾特拈出。“煙雨悽迷僝悠損,翠袂搖搖誰整?”刻畫水仙的幽怨無人省識。“絃斷《招魂》無人賦”一句中,“絃斷”切上“瑤琴”,《招魂》映帶換頭《懷沙》,“無人賦”寫出詞人的幽憤之情,此句用琴中《水仙操》,而悲憤絃斷,有蒙塵絕望之感。“金盃的皪銀台潤”,詞人由水仙花的形狀聯想到酒杯,又由酒杯聯想到醉與醒,寫出了儘管水仙有恨無人省,但操節卻依然獨立不污。
本詞通過水仙之詠,聯繫屈原的騷怨憂憤,流露出自己人生坎坷、政治失意的苦悶和惆悵,委婉地表達了自己寧願落寞,決不與奸人同流合污的高潔之志。 [9-11] 

賀新郎·賦水仙名家點評

明·李濂《批點稼軒長短句》:起用杜句甚佳,末亦稱。 [4]  [5] 

賀新郎·賦水仙作者簡介

辛棄疾 辛棄疾
辛棄疾(1140年—1207年),原字坦夫,改字幼安,號稼軒,山東歷城(今山東濟南)人,南宋著名愛國詞人,也是兩宋詞史上最具成就的詞人之一。辛棄疾繼承了蘇軾豪放詞風和南宋初期愛國詞人的傳統,在蘇軾的基礎上,大大開拓了詞的思想意境,提高了詞的文學地位,後人遂以“蘇辛”並稱。辛棄疾年輕時參加抗金義軍,紹興三十二年(1162年)奉表南歸,高宗召見授承務郎,後轉江陰籤判,曾歷任湖北、江西、湖南、福建、浙安撫使等陣。辛棄疾的詞作現存600餘首,是兩宋存詞最多的作家。其詞多以國家、民族的現實問題為題材,抒發慷慨激昂的愛國之情,表現了恢復祖國統一的豪情壯志,並在詞作中表現出對北方地區的懷念和對抗金斗爭的讚揚,基調昂揚,熱情奔放。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。 [12] 
參考資料
  • 1.    吳熊和.唐宋詞彙評(兩宋卷)二.浙江:浙江教育出版社,2004年:2382
  • 2.    唐圭璋.全宋詞.上海:中華書局,2009年:1873
  • 3.    吳則虞 選注.辛棄疾詞集.上海:上海古籍出版社,2014年:75-76
  • 4.    吳則虞 選注.辛棄疾選集.上海:上海古籍出版社 ,2014年:12-14
  • 5.    徐漢明校注.辛棄疾全集校注 上冊.武漢:華中科技大學出版社,2012年:15-17
  • 6.    朱德才主編.增訂註釋辛棄疾詞.北京:文化藝術出版社,1999年第1版:28-29
  • 7.    喻朝剛,周航主編.分類兩宋絕妙好詞.上海:生活書店出版有限公司,2015年:455-456
  • 8.    鄧廣銘箋註.稼軒詞編年箋註.上海:上海古籍出版社,1978年:137
  • 9.    孫映達主編.中國曆代詠花詩詞鑑賞辭典.江蘇:江蘇科學技術出版社,1989年第1版:1222-1224
  • 10.    陸林編注 .宋詞(白話解説).北京:北京師範大學出版社,1992 :204-205
  • 11.    俞陛雲.唐五代兩宋詞選釋.上海:上海古籍出版社,1985:367-370
  • 12.    朱德才,薛祥生等.辛棄疾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2006年:1-17
展開全部 收起