-
貽阮隱居
鎖定
《貽阮隱居》是唐代杜甫所作的一首詩。
貽阮隱居作品原文
貽阮隱居①
塞上得阮生,迥繼先父祖③。
貧知靜者性,白益毛髮古④。
車馬入鄰家,蓬蒿翳環堵⑤。
清詩近道要,識子用心苦⑥。
尋我草徑微,褰裳踢寒雨⑦。
更議居遠村,避喧甘猛虎⑧。
貽阮隱居作品註釋
①此詩應作於公元759年(唐肅宗乾元二年),詩人棄官西去,謫居秦州期間。貽阮隱居:贈阮隱士。阮隱居:應為阮籍後人。
②陳留風俗衰,人物世不數:今日的陳留不比往年人才輩出。陳留:今河南陳留。人物:有突出或顯著特性的人。不數:數不清。
③塞上得阮生,迥繼先父祖:阮隱士雖遠離故鄉卻承續了阮氏先祖的遺風。塞上:此指秦州。得:得到,獲得。意為有。迥:遠。
④貧知靜者性,白益毛髮古:詩人知道阮隱士是超然恬靜的古稀老者。貧:貧生。詩人自謙。靜者:深得清靜之道、超然恬靜的人。意指阮隱士。白益(一作“自益”,筆者以“白益”解):白髮多。
⑤車馬入鄰家,蓬蒿翳環堵:阮隱士的居舍隱於山野之中,道路不通,車馬只能寄託在鄰近的人家。翳:遮蔽,障蔽。環堵:四周環着每面一方丈的土牆。形容狹小、簡陋的居室。
⑥清詩近道要,識子用心苦:阮隱士的詩篇清新恬淡,思想偏於道術及詩人理解其清淨虛淡,無為治世的苦心。清詩:清新、恬淡的詩篇。道要:道教的要義。
⑦尋我草徑微,褰裳踢寒雨:阮隱士冒雨尋訪詩人。微:小,細小。褰(qiān)裳:撩起下裳。踢:用腳特別是足尖觸擊。
⑧更議居遠村,避喧甘猛虎:阮隱士甘願受野獸的侵襲,選擇遠離村莊的山野中靜心修道。更議:改議。意為不談詩作改談遠離村莊居住的原由。
貽阮隱居作品賞析
此詩作於公元759年(唐肅宗乾元二年),詩人棄官西去,謫居秦州期間。全詩通過對阮隱士的簡介,嘆慨他視金錢榮耀為糞土的虛無恬淡情懷。
該詩分兩段。第一段為前四聯,對阮隱士作簡要概述。第一聯引出下文。二、三、四聯概述阮隱士家境、性貌,為下段苦心修道埋下伏筆。第二段為後四聯,言阮隱士苦心修道及詩人對阮隱士的嘆慨。第五聯總述阮隱士苦心修道。六、七聯分述阮隱士修道用心之苦。末聯為該段總結,也為全詩主旨:嘆慨阮隱士視金錢榮耀為糞土的虛無恬淡情懷。
[2]
貽阮隱居作者簡介
杜甫(712—770),唐朝著名詩人,漢族,字子美,世稱杜少陵、杜工部、杜拾遺等自號少陵野老,生於河南鞏縣(今鄭州鞏義),遠祖為晉代功名顯赫的杜預,乃祖為初唐詩人杜審言,乃父杜閒。我國唐代最偉大的現實主義詩人和世界文化名人,與李白並稱“大李杜”,人稱“詩聖”。一生寫詩一千四百多首。唐肅宗時,官左拾遺。後入蜀,友人嚴武推薦他做劍南節度府參謀,加檢校工部員外郎。故後世又稱他杜拾遺、杜工部。
- 參考資料
-
- 1. 作品基本信息
- 2. 作品原文、註釋、賞析資料來源
- 3. 作者資料來源
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:10次歷史版本
- 最近更新: 阿妧云