複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

費誓

鎖定
《費(bì,ㄅㄧˋ)誓》,尚書篇名,亦作“肸誓”。費,地名,在今山東省費縣西北。魯侯伯禽受封於魯國,徐、夷等部落不服從命令,相繼作亂,魯侯伯禽前往征討,作《費誓》。出自《尚書》。《史記卷三十三·魯周公世家第三》稱作《肸誓》,內容少於通行版,應非全文。
本    名
費誓
別    名
肸誓

費誓原文

費誓通行版

魯侯伯禽宅曲阜,徐、夷並興,東郊不開。作《費誓》。 [1] 
公曰:「嗟!人無譁,聽命。徂茲淮夷、徐戎並興。善敹乃甲冑,敿乃幹,無敢不弔!備乃弓矢,鍛乃戈矛,礪乃鋒刃,無敢不善!今惟淫舍牿牛馬,杜乃擭,敜乃穽,無敢傷牿。牿之傷,汝則有常刑!馬牛其風,臣妾逋逃,勿敢越逐,祗復之,我商賚汝。乃越逐不復,汝則有常刑!無敢寇攘,逾垣牆,竊馬牛,誘臣妾,汝則有常刑!
甲戌,我惟徵徐戎。峙乃糗糧,無敢不逮;汝則有大刑!魯人三郊三遂,峙乃楨幹。甲戌,我惟築,無敢不供;汝則有無餘刑,非殺。魯人三郊三遂,峙乃芻茭,無敢不多;汝則有大刑!」 [2] 

費誓《史記》版

伯禽即位之後,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦並興反。於是伯禽率師伐之於肸,作肸誓,曰:“陳爾甲冑,無敢不善。無敢傷牿。馬牛其風,臣妾逋逃,勿敢越逐,敬復之。無敢寇攘,逾墻垣。魯人三郊三隧,峙爾芻茭、糗糧、楨榦,無敢不逮。我甲戌築而徵徐戎,無敢不及,有大刑。”

費誓翻譯

費誓通行版

公説:“喂!大家不要喧譁,聽取我的命令。現今淮夷、徐戎同時起來作亂。好好縫綴你們的軍服頭盔,系連你們的盾牌,不許不好!準備你們的弓箭,鍛鍊你們的戈矛,磨利你們的鋒刃,不許不好!“要大放圈中的牛馬,掩蓋你們捕獸的工具,填塞你們捕獸的陷阱,不要傷害牛馬。傷害了牛馬,你們就要受到常刑!
“牛馬走失了,男女奴僕逃跑了,不許離開隊伍去追趕!得到了的,要恭敬送還原主,我會賞賜你們。如果你們擅自離開隊伍去追趕,或者不歸還原主,你們就要受到常刑!不許搶奪掠取,跨過圍牆,偷竊馬牛,騙取別人的男女奴僕,這樣,你們都要受到常刑!
“甲戌這天,我們征伐徐戎。準備你們的乾糧,不許不到;不到,你們就要受到死刑!我們魯國三郊三遂的人,要準備你們的築牆工具。甲戌這天,我們要修築營壘,不許不供給;如果不供給,你們將受到終身不釋放的刑罰,只是不殺頭。我們魯國三郊三遂的人,要準備你們的生草料和乾草料,不許不夠;如果不夠,你們就要受到死刑!”

費誓《史記》版

伯禽即位之後,有管、蔡等造反之事,淮夷、徐戎也一起興兵造反。於是伯禽率軍至肸(bì,必)邑討伐之,寫了《肸誓》,説:“準備你們的戰甲頭盔,必須良好。不許毀壞牛欄馬圈。馬牛走失,奴隸逃跑,軍士不得擅離職守去追捕,他人之馬牛奴隸跑到自己處要歸還。不許劫略侵擾,不許入户盜竊。魯國西、南、北三方近郊遠郊之人,備辦糧草楨幹,不許缺少。甲戌日我軍修築工事征伐徐戎,不許屆時不至,否則處以極刑。”

費誓《尚書》簡介

《尚書》又稱《書》、《書經》,為一部多體裁文獻彙編,是中國現存最早的史書。分為《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》。戰國時期總稱《書》,漢代改稱《尚書》,即“上古之書”。因是儒家五經之一,又稱《書經》。現存版本中真偽參半。一般認為《今文尚書》中《周書》的《牧誓》到《呂刑》十六篇是西周真實史料,《文侯之命》、《費誓》和《秦誓》為春秋史料,所述內容較早的《堯典》、《皋陶謨》、《禹貢》反而是戰國編寫的古史資料。今本《古文尚書》總體認為是晉代梅賾偽造,但也存在爭議。
參考資料