複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

費拉爾手稿

鎖定
這部手稿是費拉爾1896年8月22日呈報總税務司赫德的有關清代郵票與明信片的備忘錄,另附有摘抄的赫德、葛顯禮、賀壁理、費拉爾的一些來往書信。對中國郵票設計印製情況記錄頗詳· [1] 
中文名
費拉爾手稿
作    者
(德)費拉爾(Villard,R.A.)
出版時間
1991年
出版社
中國人民郵電出版社
頁    數
76 頁
ISBN
7115044945
類    別
手稿
定    價
9.50 元
裝    幀
平裝
發行地
北京
開本
20釐米
一般附註
英漢對照

費拉爾手稿簡介

費拉爾手稿 費拉爾手稿
《費拉爾手稿》是費拉爾1896年8月22日呈報總税務司赫德的有關清代郵票與明信片的備忘錄,另附有摘抄的赫德、葛顯禮、賀壁理、費拉爾的一些來往書信。內容涉及“大龍”、“小龍”、“蟠龍”、“慈禧壽辰”郵票及明信片的設計、印製過程,其中詳述了郵票設計構圖、面值、文字、規格、版式、發行時間,用紙及承印廠家、印刷費用等,內容翔實,文字通俗,是研究我國清代郵政、郵票、明信片、商埠郵票的第一手珍貴資料。 [2] 

費拉爾手稿費拉爾介紹

費拉爾(1860-1904) 法國集郵家。中國清代郵政時期郵票設計人員。1892年9月經海關造冊處處長英國人葛顯禮介紹,入海關造冊處任繪圖員。他負責設計的萬壽、蟠龍郵票,郵資明信片,以及上海、鎮江、重慶商埠書信館郵票都很富有中國傳統文化風格。 費拉爾深知郵票的收藏價值和市場行情,曾利用監印郵票之便,將未發行郵票及故意製造的罕品、變體據為已有。費拉爾因利用職權胡作非為,經人告發,觸怒官府,於1897年7月23日被捕入獄,同時將其革職。出獄後,其郵集中的珍品被中外集郵家競相爭購。費拉爾在職期間曾寫有《備忘錄》,對中國郵票設計印製情況記錄頗詳,已譯成中文出版,書名為《費拉爾手稿》。 對於中國的集郵愛好者來説,最為熟知的費拉爾作品便是紅印花郵票了,特別是紅印花小字當一圓。在中國早期郵票設計史上佔有重要地位的費拉爾,原名Robert Alexis de Villard(即羅伯特·亞歷克西斯·棣·維拉德,在早期中文郵刊上曾有“竇維拉”或“棣費拉德”等譯名),出生於1860年,原籍德國,後移居巴黎(一説曾改入法國籍),能操德、法、英等多種語言。他自年青時起即善繪圖,通音樂,頗有才華(附圖1:清末時的費拉爾素描頭像及簽名式樣)。 大約在1890年以前,多才多藝的費拉爾從法國漂洋過海來到中國,曾在上海學習中文,進而對中國傳統文化發生相當的興趣,並迎娶了一位中國女子為妻。值得一提的是,費拉爾對於中國的陰陽八卦、篆刻書法等都有涉獵。從他後來的設計作品來看,可以想象他在中國的傳統圖案設計和漢字楷書、篆書等字體的書寫方面,曾經下了很大的功夫。
1891-1893年,受上海公共租界(由原英、美租界合併而成)有關當局的委託,費拉爾設計了數種上海工部書信館郵票和郵資明信片的圖稿,其中的一部分(如“工部局局徽圖”郵票)後來得以發行。1893-1894年,他在任職於大清海關上海造冊處期間,工作之餘又接受重慶英商“利川公司”在上海的代理處“公發洋行”(Rex&Co.,英商)的委託,為“利川公司”創辦的重慶信局先後設計了第1版和第2版“江邊寶塔圖”郵票和“漁舟送鯉圖”郵資明信片;1894-1895年,他又受鎮江英租界工部局秘書格里森的委託,陸續為鎮江英租界的工部書信館設計了以“金山寺寶塔”為主圖的2套普通郵票、1種郵資明信片及1套欠資郵票
在此期間,頭腦靈活、春風得意的費拉爾,還欣然接受遠在日本東京的新式印刷廠家——築地活版製造所的聘請,成為該製造所的駐華業務代表,並將他設計的重慶信局第2版“江邊寶塔圖”郵票和“漁舟送鯉圖”郵資明信片、鎮江工部書信館第1、2版“金山寺寶塔圖”郵票、郵資明信片和欠資郵票,以及上海工部書信館“雙龍圖”普通郵票等,悉數交給了東京的築地活版製造所製版印刷。想必從這幾筆較大的業務中,費拉爾也獲取了不菲的個人利益。
1896-1897年,由南京外僑團體主持開辦的金陵書信館,先後4次發行了圖案相同的4套普通郵票,有資料顯示也是由費拉爾設計繪圖後,交由東京築地活版製造所印刷完成。至於漢口英租界工部局開辦的漢口書信館1896年8月發行的第3版普通郵票(1套5枚),也有很大可能是由費拉爾從中介紹,所以才會交給東京築地活版製造所印刷完成。
查史料得知,早在1892年9月,已在上海工部書信館郵票及郵資明信片的設計方面“嶄露頭角”的費拉爾,就被派駐上海擔任大清海關造冊處税務司(即處長)之職的葛顯禮(Henry Charles Joseph Kopsch,即亨利·查爾斯·約瑟夫·克普希,英國人)相中,招收進入海關造冊處的印字房擔任繪圖師,職銜為“試用供事”(後轉正,提升為“供事”職銜),主要負責當時的海關和郵政部門各種印刷品的設計繪圖工作。
1894年,費拉爾奉命為海關試辦末期的大清郵政,精心設計了慈禧60大壽紀念郵票(即“萬壽郵票”)1套9枚,因此而受到其直接上司葛顯禮的重用和總税務司赫德的讚許。其後在上峯們的授意下,1896年大清國家郵政“奉旨”開辦後發行的第1版蟠龍、躍鯉、飛雁圖普通郵票(統稱為“蟠龍郵票”),以及第1版蟠龍圖郵資明信片等郵品的設計,也全部出自於費拉爾的如花妙筆。此時,費拉爾的郵票設計生涯可謂達到了“巔峯”時期。
為聯繫印製第1版“蟠龍郵票”等事務,1986年10月上旬,費拉爾曾遠赴日本出差,在東京等地停留3個月,並在此期間設計、訂製了已由海關試辦的30處通商口岸郵局將要使用的英漢大圓戳。1897年1月上旬返華後,他又在海關造冊處負責監督、辦理了將小龍郵票、萬壽郵票和紅印花原票加蓋改為“暫作洋銀”郵票之事(附圖3:費拉爾設計的第1版蟠龍圖郵資片,加貼紅印花加蓋郵票,銷蓋“宜昌郵政局”英漢大圓戳實寄瑞典)。
此後不久,費拉爾根據上峯的意見,又在上海完成了第2版“蟠龍郵票”圖案的修改、設計工作。可惜好景不長,1897年7月,自認精明的費拉爾因兩年前承辦鎮江書信館加印改值郵票的過程中,多有“偽造”和“營私舞弊”之罪而遭人告發,隨即被捕入獄,並從此被海關除名,結束了他參與設計、印製中國各種早期郵票的職業經歷。
出獄後的費拉爾在其中國籍妻子的陪伴下,繼續在他早已熟悉的上海寓居,並憑藉着此前保留下來的大量郵票藏品及相關設計圖稿,與當時上海和歐美各地的許多華郵愛好者及外籍郵商頗有交往,直到後來因病雙目失明。到了1904年,費拉爾的身體每況愈下,最後終於一病不起,在其上海的寓所內寂寞地死去,年僅44歲。
在中國早期郵票的設計、發行史上,作為目前唯一知道姓名的郵票設計者,費拉爾在清末時期的上海長達6年的郵票設計經歷,直至今天,仍給我們留下了許多值得繼續研究、探討的課題。
對介紹清朝有關的書籍及資料都進行了查閲,如:《中國清代郵票目錄》、《中國集郵大辭典》、《中國集郵百科全書》、《中國郵票史》、《實用集郵大辭典》等,從中也粗略瞭解了一些中國早期郵票的誕生情況。要想全面瞭解清朝郵票,不能不提到德國人費拉爾,費拉爾所著的《費拉爾手稿》一書,是一座里程碑,較全面記錄了我國“大龍”、“小龍”、“蟠龍”、“慈禧壽辰”郵票等的設計印製過程。費拉爾雖然比起赫赫有名的赫德、德璀琳、葛顯禮(H.kopsch)、帛黎,可謂一個不能與之相提並論的小人物,但費拉爾卻是中國郵票史上第一位知道姓名的郵票繪圖員,他在中國清代郵票史上雖曾有過不光彩的一面,但其對郵票的記載和設計等作用是不可抹殺的。

費拉爾手稿書評

很長一段時間,我很想查閲《費拉爾手稿》一書,但苦於找不到書源,也買不到此書,因此這也成了我多年來的一個夢想。機會終於來了,2001年11月8日,安徽省馬鞍山市發行《採石磯》普通郵資信封,近在咫尺的蕪湖離馬鞍山只有45公里路程,我在首發當日坐車趕到了馬鞍山,直奔號稱長江三磯之一的馬鞍山採石磯,參加了《採石磯》普通郵資信封首發紀念活動,實寄了多枚郵資封。回來的路上,我到該市集郵專櫃購買郵品,突然看到了夢寐以求的由人民郵電出版社出版的《費拉爾手稿》一書,我眼球為之一亮,當即欲購買。然而,營業員解釋説櫃下書櫃門鎖着,沒有鑰匙,開不了門,我只能作罷。後由於工作忙,就沒有專門去馬鞍山了。2005年10月25日,馬鞍山市舉辦第一屆中國詩歌節,為此,國家郵政局特發行JP.133《第一屆中國詩歌節》紀念郵資明信片,真是千載難逢的好機會,我於當日上午趕到馬鞍山市參加了首發式併購買了相關郵品;後又專門到那家郵局,看看是否還能購買到曾經見過的《費拉爾手稿》一書……當我透過玻璃櫥窗往裏看時,啊,《費拉爾手稿》還在!只是已積滿了厚厚一層灰,可能是從沒人過問,多年沒人動過。但讓人遺憾的是,我去的當日是星期六,正好是該集郵門市部休息日,我只能打道回府了。
購買此書,一直是我的心病。2006年高考,女兒考上了東北某高校後,我和愛人於2006年8月20日送女兒到學校,在回來的路上,我們到馬鞍山段下高速拐進馬鞍山市內,再次來到該郵局集郵專櫃,欲購《費拉爾手稿》一書。可營業員告知,此書因長期無人購買,已交集郵公司入庫了。經過這一波三折,我的鋭氣大減,怕與此書無緣了。我找到蕪湖市郵資票品局孫大慶局長,講明瞭我求知的願望和購書的經歷,孫局長是位十分善解人意、通情達理、為人熱情的好局長,經他幫忙聯繫,很快就收到了馬鞍市郵票公司寄來的兩本《費拉爾手稿》書,圓了我多年的“費”夢,我如飢似渴地閲覽此書,珍藏此書,走近費拉爾,更透徹地瞭解了“大龍”、“小龍”、“蟠龍”、“慈禧壽辰”郵票的真面目,也激發了我將清朝郵票研討下去的信心。 [3] 
參考資料