複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

譯報

鎖定
譯報是中國共產黨在上海“孤島”時期出版的抗日報紙。1937年12月9日創刊,四開小型日報,夏衍主持。 [1] 
中文名
譯報
主    編
夏衍
創刊時間
1937年12月9日
簡介
中國共產黨在上海“孤島”時期出版的抗日報紙。1937年12月9日創刊,四開小型日報,夏衍主持。所有新聞和文章,都譯自外國通訊社和在上海出版的外文報紙。精心選擇材料,揭露日本侵略軍暴行,報道抗日形勢,宣傳中共統一戰線政策和抗戰主張。日銷萬餘份。只出12期,即被日軍通過租界當局下令取締。次年1月21日,改名《每日譯報》復刊。以英商中華大學圖書公司負責人孫特司·裴士(J.A.E.Sanders-Bafes)和拿門·鮑納(N.E.Bon—ner)的名義發行。不久因夏衍離滬,改由梅益主持。林淡秋、戴平方、殷揚(楊帆)等參加工作。改為對開大報。除譯稿外,開始刊載國內報刊稿件,增闢社評、副刊(巴人、阿英等編)。經常轉載《新華日報》言論和中共領導人的文章。還在新四軍中駐有特派記者。先後出版綜合性叢刊《公論叢書》和《譯報週刊》。1939年5月18日被迫停刊。《譯報週刊》出至6月2日後停刊。 [1] 
參考資料
  • 1.    甘惜分,《新聞學大辭典》,河南人民出版社, 1993-05-01,第349頁。