複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

謝家輕絮

鎖定
謝家輕絮,漢語成語,拼音是xiè jiā qīng xù,意思是指晉謝道韞詠雪事﹐後以謝家輕絮作詠柳詠雪的典實。
中文名
謝家輕絮
拼    音
xiè jiā qīng xù
注    音
ㄒㄧㄝ ˋ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄥ ㄒㄩˋ [1] 
解    釋
指晉謝道韞詠雪事﹐後以"謝家輕絮"作詠柳詠雪的典實

謝家輕絮成語典故

原文
世説新語》上捲上《言語》
“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬。’兄女曰:‘未若柳絮因風起。’公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。”南朝梁·劉孝標註:“胡兒,謝朗小字也。”
《晉書》卷九十六《列女列傳·王凝之妻謝氏》~256~
王凝之妻謝氏,字道韞,安西將軍奕之女也。聰識有才辯。叔父安嘗問:“毛詩何句最佳?”道韞稱:“吉甫作頌,穆如清風。仲山甫永懷,以慰其心。”安謂有雅人深致。又嘗內集,俄而雪驟下,安曰:“何所似也?”安兄子朗曰:“散鹽空中差可擬。”道韞曰:“未若柳絮因風起。”安大悦。 [2] 
譯文
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒説:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞説:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
釋義
謝安侄女道韞,才思敏捷,嘗居家遇雪,安曰:“何所似也?”安兄子朗曰:“散鹽空中差可擬。”道韞曰:“未若柳絮因風起。”謝安十分讚賞。後因以“謝家輕絮”指晉謝道韞詠雪事,後作詠柳詠雪的典實。

謝家輕絮成語用法

示例
李商隱《江東》詩:“今日春光太漂盪,謝家輕絮沈郎錢。”
參考資料