-
謝太傅盤桓東山
鎖定
從這件事里人們明白了謝安的氣度,認為他完全能夠鎮撫朝廷內外,安定國家。
謝太傅盤桓東山原文
謝太傅盤桓東山時,與孫興公諸人泛海戲。風起浪湧,孫、王諸人色並遽,便唱使還。太傅神情方旺,吟嘯不言。舟人以公貌閒意説,猶去不止。既風轉急,浪猛,諸人皆喧動不坐。公徐雲:“如此,將無歸!”眾人即承響而回。於是審其量,足以鎮安朝野。
謝太傅盤桓東山註釋
②王:指王羲之。色:神情。並:一同。遽:驚慌。
③唱:通“倡”,提議。
④神情:精神興致。 王:通“旺”,指興致高。
吟嘯:同嘯詠。嘯是吹口哨,詠是歌詠,即吹出曲調。嘯詠是當時文士一種習俗,更是放誕不羈、傲世的人表現其名士風流的一種姿態。
方:正在,正。
⑤説:同“悦”,愉快。
⑥猶:仍然。去:指划船前進。
既:後來,不久。
⑦喧:叫嚷。動:搖晃。不坐:坐不穩,不能安坐。
⑧將無:表示委婉的建議或者希望,可譯為“還是……吧”。
⑨承響:應聲。
⑩使:讓。
⑾徐:慢慢地。
(12)如:像。