複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

諾里斯先生換火車

鎖定
《諾里斯先生換火車》是一部由[美] 克里斯托弗·伊舍伍德所著書籍,上海譯文出版社出版發行。
中文名
諾里斯先生換火車
作    者
(美)克里斯托弗·伊舍伍德
譯    者
孫法理
出版時間
2016年4月
出版社
上海譯文出版社
頁    數
230 頁
ISBN
9787532771417 [1] 
原作品
Mr Norris Changes Trains
定    價
38 元
裝    幀
平裝

諾里斯先生換火車內容簡介

納粹上台前夕,浩劫悄然降臨。英國青年威廉在開往柏林的火車上結識了一位神秘而優雅的紳士諾里斯,故事圍繞諾里斯先生身上的重重謎團展開。他披着光鮮的外衣遊走在道德的灰色地帶,負債累累卻又出手闊綽,文質彬彬卻又私下做些見不得光的事,為人膽小羞怯卻又有性虐癖好。諾里斯身邊聚集了各懷心機的各色人等:狡詐陰沉的秘書,憂鬱怯懦的男爵,熱情市儈的女房東,行事魯莽的青年,城府頗深的共產黨人……每一個人都有秘密,卻無一例外被時局席捲着邁向悲慘的命運。《諾里斯先生換火車》以對人物和地域的細緻描繪及獨特洞見,構成絕妙的政治寓言,曾與伊舍伍德同樣描寫一九三〇年代柏林的《別了,柏林》合為《柏林故事集》,被《時代》雜誌和美國國家圖書館評入“二十世紀百佳英文小説”,並於1935年被牛津大學教授約翰·凱里選為“二十世紀最令人愉悦的五十本書”之一。 [1] 

諾里斯先生換火車作者簡介

克里斯托弗·伊舍伍德(Christopher Isherwood,1904—1986) 英裔美國作家。
一九二九年隨好友詩人奧登(W. H. Auden)前往柏林,在當地待了四年,恰好見證了納粹在德國的興起。一九四六年獲得美國國籍,餘生定居美國。其作品以描繪二十世紀一九三〇年代的柏林著稱,並帶有濃厚的自傳色彩。代表作《別了,柏林》和《諾里斯先生換火車》合稱為《柏林故事集》,被美國國家圖書館與《時代》雜誌評入“二十世紀一百部最佳英語小説”。曾與奧登合寫日記《戰地行紀》,記載一九三八年周遊中國的見聞。伊舍伍德的多部作品被改編為電影並獲多項國際大獎。美國著名劇作家、小説家和散文家戈爾·維達爾(Gore Vidal)稱讚伊舍伍德為“最好的英語散文作家”。 [1] 

諾里斯先生換火車叢書信息

伊舍伍德柏林故事集 (共2冊), 這套叢書還有 《別了,柏林》 [1] 
參考資料