複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

諧鐸

(清代沈起鳳著文言短篇志怪類筆記小説集)

鎖定
《諧鐸》是清代沈起鳳著文言短篇志怪類筆記小説集,正集十二卷一百二十二篇;續集一卷,殘存不滿十篇。 成書於清乾隆五十六年(1791)。 [1] 
書名《諧鐸》意思就是寓勸誡於嬉笑言談之中。這一百二十篇文言短作以詼諧幽默、寓莊於諧、寓教於樂、諷諫勸善的方式描繪了人間百態,把社會的腐敗、人世的險惡展現地淋漓盡致。 [3]  從藝術上看,《諧鐸》發揚了文言小説要言不煩、筆力集中的特點,而作者所追求的“諧趣”,體現在情節的戲劇化、故事的荒誕化上,則形成了獨特的幽默意境,作者通過對比、誇張、象徵的手段,加強了諷刺的效果,深化了對社會現實的揭露語言清新明快,文采斐然。 [1] 
作品名稱
諧鐸
作    者
沈起鳳
創作年代
清代
文學體裁
小説集
字    數
176000

諧鐸內容簡介

全書共分十二卷,有故事一百二十二則。所收故事,雖為鬼神精怪,但皆為借題發揮,解剖社會病態,揭露世態炎涼,寓莊於諧,從荒誕離奇中透露出深刻警策的主旨;其各篇各則,大都獨具新意,頗具功力。如:“老面鬼”“桃夭村”“鮫奴”“棺中鬼手”“壯夫縛虎”“村姬毒舌”“蟪蛄郡”“蜣螂城”等篇,皆為人傳誦。 [2] 

諧鐸作品目錄

前言
卷―
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
狐媚
虎痴
雞談
獺祭
蟻封
龜鑑
兔孕
雉媒
屏角相郎
筆頭減壽
討貓檄
祭蠹文
隔牖談詩
垂簾論曲
考牌逐腐鬼
妙畫代良醫
窮士扶乩
老面鬼
遮眼神
燒錄成名
讀書貽笑
鏡戲
帖嘲
一錢落職
兩指題旌
酒戒
色戒
財戒
氣戒
俠妓教忠
雛伶盡孝
丐婦殉節
營卒守義
桃夭村
惡餞
奇婚
泄氣生員
換形乞丐
草鞋四相公
訟師説訟
泥傀儡
石贔屓
上清宮除妖
森羅殿點鬼
蘇三
葛九
奇女雪怨
達士報恩
夢中夢
身外身
香粉地獄
面目輪迴
能詩賊
識字犬
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
有根女
無氣官
鬼婦持家
鄙夫訓世
蟲書
獸譜
黑衣太們
巾幗幕賓
鮫奴
犬婢
棺中鬼手
鏡里人心
孟婆莊
車前數典
騾後談書
死嫁
生吊
術士驅蠅
壯夫縛虎
嘲吳蒙
賽齊婦
村姬毒舌
醮婦冰心
地師身後劫
節母死時箴
頂上圓光
眼前殺報
腦後淫魔
道人神相
和尚婆心
蟪蛄郡
蜣螂城
鬼嫖
神賭
夢裏家園
命中姻眷
臭桂
祥鴉
老僧辨奸
青衣捕盜
正士驅邪
惡客除淫
芙蓉城香姑子
掃帚村鈍秀才
三杖懲奴
盜師
鬼婿
病鬼延醫
北里
貧兒學諂
才士懲驕
卜將軍廟靈籤
怕婆縣令
搗鬼夫人
呂仙寶筏
大士慈航
奎垣真像
天府賢書 [5] 

諧鐸人物介紹

馬顛
出自《窮馬顛士扶乩》。吳中窮士。能詩、工詞曲。遊於揚,以詩進謁富貴者,三年而無所遇。適逢鹽商宴集名士,他藉機扶乩,託名狀元、僧人、妓家出示己詩,名士與鹽商鹹稱詩作不同凡響。進而攜出詩稿一卷,諸名士譏,其窮酸污目,無一妙處,口疵手勒,盡情醜詆。繼閲至後卷,見狀元、僧人,妓家詩儼然在列,始知他扶乩是假,獻詩為真,轉而默然不語,相顧失色。鹽商延之,上座,眾人交勸迭酬,與之盡歡而散。後諸名士推他為詩社盟主。 [4] 
書兒
出自《青聶書兒衣捕盜》。河南臬憲婢女。臬憲夫人因她不能學針指,痛加鞭撻。她俯首順受。臬憲公歸廣東,攜家人與她同行。路遇強盜,眾皆變色,獨書兒與之應對從容。徒手與眾強盜格鬥,兩盜斃命,眾盜羅拜馬前乞命,喝令之去。臬憲一家平安歸來,還家後,公納之為側室。是一寄人籬下的女中豪傑形象。 [4] 
湯巡撫
出自《一錢落職》。江蘇巡撫。他於一書肆見南昌一儒生拾人錢去,問姓氏,默記之。某生得常熟縣尉,欲謁見他,他告之已受彈劾不必赴任,情由為貪。他提起當年書肆中事,正言告之:為秀才時,尚且一錢如命。今僥倖作地方官,能不為紗帽下之竊賊?請即解組去,毋使一路哭!某生未履任而被劾,遂慚愧罷官而去。他為官清正嚴明,知人善任。 [4] 
印源
出自《讀書貽笑》。月聲庵僧人。在徐樅未遇時,為徐提供讀書場所。詠經之暇,即趺座蒲團,聽徐讀書。徐初來時,皆讀古聖賢格言明訓,他不勝欽服,合手讚歎,命侍者以茶筍果餅啖之。徐作秀才後,所讀制藝文字,皆膚詞剩義,了無意味,已屬厭聞,他閉目垂眉,不甚傾聽。徐登科作書後,所讀墨卷在他聽來直似驢鳴犬吠,不堪入耳,遂逐客,不欲再聽之。 [4] 
徐樅
出自《讀書貽笑》。少孤貧。借讀於月聲庵。初時讀四書五經,僧人印源喜之。作秀才後讀時人制藝,印源聽之意倦。科第高中後讀春秋兩闈墨卷,印源厭聞,斥之為驢鳴犬吠,逐而出之。 [4] 
夏器通
出自《泄氣生員》。臨潼儒生。性魯鈍,少文才。赴歲試,自料必居劣等,眾亦輕之。適值學使過西安,臨行辭別座師某尚書,意其有心屬士。尚書下氣偶泄,稍起座,學使趨前叩問,尚書答之:“無他,下氣通耳。”學使以為“夏器通"即為座師心腹人,謹記之。閲卷果見名夏器通者,雖詞理紕謬,亦不得已,強加評點,定為一等。他遂於無意間獵取功名。 [4] 

諧鐸作品鑑賞

諧鐸主題思想

《諧鐸》中的很多故事都將虛幻的事物納入人的生活世界中,從而去闡釋一些道理,或者抒發作者的態度和看法。有人説《諧鐸》是《聊齋志異》的後塵之作,這也不是完全沒有憑據,《聊齋志異》含有大量的關於人和狐以及人和鬼之間的故事,《諧鐸》中也有,這些故事的目的大多是抨擊社會的黑暗以及世間的冷暖人情,但有一點不同的是蒲松齡主要通過人與狐和鬼之間的愛情來表達對人世的態度,而沈起鳳則與之不同,並沒有過多的去描寫他們之間的愛情。這種“神”與“人”相結合的產物極大豐富了人們的視野,揭露現實的黑暗也比較徹底,創造出許多標新立異的形象。
如《狐媚》寫寧生熱愛讀書,對色與財不屑一顧,於是不聽朋友勸告住進了狐狸較多的範式廢院,可誰知狐狸狡猾多變,不直接以貌與財引誘寧生,而是投其所好與寧生談起了詩詞書畫,很快便獲得了寧生的愛慕之情,並使寧生一步步淪陷。寧生“不半月,神疲氣殆,漸不可支”,最終“病瘵死”,這篇文章揭示了一個道理:但凡是人,總會有自己的弱點,不能狂妄自大,以致讓一些小人抓住自己的軟肋不能動彈,謹慎行事才不至於讓自己投入狡猾之人所設下的陷阱。《森羅殿點鬼》講的是閻王已二三十年沒有清點過鬼冊,恐怕有所紕漏,便親自檢查,愕然發現八萬四千催命鬼投身人世,為醫為娼,在地府中餓了四千年的餓鬼投身之後作了縣令,他們大都貪污腐敗,為害百姓,百姓的生活可想而知。投胎為醫的盡是庸醫,庸醫娼妓追逐財富,可見世風日下,道德淪喪。作者通過這些來抨擊當時社會的黑暗,官場的腐朽,以及來表達對生活在水深火熱之中的百姓的同情。 [3] 
《諧鐸》受《聊齋志異》的影響,並繼承了《聊齋志異》開創的將志怪傳奇與對社會人生的思考相結合的傳統,力圖以詼諧的筆法和語調,借神怪奇詭的故事,寄託對現實人生的感慨。一方面揭露批判社會的黑暗,世態的險惡,人情的卑劣,嬉笑怒罵,宣泄心中鬱悶;另一方面,又以其所認同的道德準則、價值觀念來宣揚自己的人生態度,以期收到書名中的所寓的諷喻警策、教化人心、移風易俗的效用。
該書作者沈起鳳一生窮困潦倒,仕途偃蹇,目光所及大都是現實社會的黑暗、官場的腐敗;其鋒芒所向集中於貪贓枉法、腐敗無能的官僚和貪婪淫靡的世風。官場的黑暗也體現在科舉場上。屢屢落第的辛酸體驗,使得沈起鳳對科場黑暗的揭露和諷刺,語氣格外辛辣,而且往往於戲謔中透出辛酸無奈,令人深深體會到科舉制度下讀書人的悲慘境遇和悽苦心態。
書中展開了一幅幅世態風俗的畫卷,雖有時託名神怪,但大都與現實人生、民情世風緊密相連,論鋒所至,常常起到警誡人心的效用。比如在一些故事中,財產金錢的誘惑,使得許多人的醜惡靈魂被曝光。書中還有不少故事表現了婦女的才能、氣節和智慧,作者對此均表示了肯定的欽佩。
總體看來,《諧鐸》的基本傾向是勸善懲惡、積極向上的,但也表現了作者的思想侷限。或宣揚儒家禮法、男尊女卑,或宣揚因果輪迴、宗法迷信。有時則迎合庸俗趣味,寫無聊之事,發無稽之談。 [1] 

諧鐸藝術特色

(一)古典詩意之美
《諧鐸》是一部充滿詩意美的文言小説,它的詩意美是我們不可忽視的重要部分。《諧鐸》的語彙,就淺熟,避冷僻,借用了較多的《詩經》和《楚辭》用語,如青衿、鳩佔、嫋嫋、迢迢、兮、嗚呼、矣。《屏角相郎》裏便含有“傷心之讖,見乎詞矣”這樣的詞。這樣的詞使小説更富含生命力,生動形象,略懂文墨的人一看便知其意義。
《諧鐸》的詩意美不僅體現在其語彙的使用上,還體現在它的格式中。《諧鐸》中有大量的唐詩般對仗的結構,如《窮士扶乩》中的一段:“誤駕慈航海上回,風波湧斷講經台。年來説法成空相,願咒蓮池化酒杯。菩提露滴酒家缸,醉倒禪牀氣未降。”看起來與七言詩的格式極為相似,讀起來朗朗上口。這種結構在描寫人物、情節、環境的時候都有大量的運用,為整個小説的詩意之美。
(二)富含口語色彩
《諧鐸》的語言不僅文采繽紛,且富含大量的口語。就如黃侃在評價曹植的詩時説:“文彩繽紛,而不離間裏之質”,把這句評價用於《諧鐸》也並不為過,《諧鐸》語言的精彩繽紛自然不用言説,但同時《諧鐸》中所藴含的口語也非常豐富。《諧鐸》和《聊齋志異》一樣,它們都是文言小説,然而它們所面對的羣體是廣大的老百姓,作為一個消遣性的讀物它不可能滿篇的“之乎者也”。文言能夠提高文章的典雅性,但全是文言便不能激起讀者的閲讀興趣。有的人認為口語是俗語,不能登大雅之堂,但是在描寫人物時運用口語能精確的將人物的性格和行狀描繪出來,而文言卻做不到這一點。且縱觀歷史長河,沒有一位作家不是在向人民羣眾學習語言,從羣眾語言中汲取有營養的語料,從而豐富自己的語言,形成自己的語言風格,使自己的文章更有張力,同時能夠接近羣眾生活,使羣眾閲讀的時候更加簡單易懂。蒲松齡是文學史上第一個將口語大量的應用於文言小説的作家,後來的作家紛紛效仿,《諧鐸》就是運用口語較多的一部文言作品。 [3] 

諧鐸作品影響

《諧鐸》在眾多的《聊齋》仿作中自成一格,在內容和形式上的創新,使得它在當時和後世都獲得較高的評價,併產生了很大的影響。 [1] 

諧鐸版本信息

現存主要版本有清乾隆五十六年(1791)藤花榭刊本;民國上海文明書局“清代筆記叢刊”石印本;民國上海進步書局“筆記小説大觀”石印本。1985年台灣天一出版社“明清善本小説叢刊”、上海古籍出版社“古本小説集成”影印清乾隆五十七年(1792)刊本.1985年人民文學出版社“中國小説史料叢書”排印藤花榭刊本,1986年嶽麓書社排印本,1995年江蘇廣陵古籍刻印社《筆記小説大觀》影印上海進步書局石印本。 [1] 

諧鐸作者簡介

作者沈起鳳(1741—1802),字桐威,號萎漁,江蘇吳縣人。乾隆舉人,在安徽全椒縣、祁門縣作過訓導。善詞曲,是當時戲曲家,今存《報恩緣》《才人福》《文星榜》《伏虎韜》四部劇本。他最負盛名的還是筆記故事集《諧鐸》。 [2] 
參考資料
  • 1.    張兵主編.500種明清小説博覽 下:上海辭書出版社,2005:第1125-1126頁
  • 2.    陳蒲清.中國古代童話鑑賞:嶽麓書社,2007.11:第467頁
  • 3.    張琪,劉勁榮主編.民族語言與文化:德宏民族出版社,2017.05:第186-190頁
  • 4.    李淑章等主編.中國古典文學人物形象大辭典:內蒙古人民出版社,1998.11:第751-752頁
  • 5.    沈起鳳.諧鐸:陝西人民出版社,1998:目錄頁