複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

説得地道就是這麼簡單

鎖定
《説得地道就是這麼簡單》是北京師範大學出版社於2009年出版的圖書,作者是張曼君。 [1] 
中文名
説得地道就是這麼簡單
作    者
張曼君
出版社
北京師範大學出版社
出版時間
2009年1月
頁    數
184 頁
定    價
22 元
ISBN
9787303094813
內容介紹
《説得地道:就是這麼簡單》一開始便從細微的語音、語調入手,介紹了“美式讀音”的顯著特點,以及亞洲人説英語容易犯的錯誤,有助於讀者由此知道怎樣修飾自己的發音和語調。隨後,書中介紹了英語中適當的表達法和功能強大的小詞,這些能夠幫助我們在用英語進行交流時,給對方留下深刻的印象。15個“文化點滴”讓我們能夠了解英語國家的文化,反過來加深對自己文化的瞭解。書中最後介紹了15個北美人常用的俚語,相信在適當的場合使用這些俚語能夠讓英語母語者倍感親切。
在《説得地道:就是這麼簡單》中,張女士以一個個生動有趣的小故事,讓讀者輕鬆愉快體驗英語語言與文化,在不經意之間提高學習者融入到英語母語者羣體中的能力。Speak American English: Straight from the Horse’s Mouth今天的我們學習英語,已經不再滿足於僅僅能聽會説,而是要求能夠更為純熟地使用英語進行有效的溝通,同時,更為深入地瞭解與體認英美文化。在突破了初步的聽説關後,許多人雖然能夠和歐美人進行交流,但是總覺得自己的英語水平到了一個平台期,想要接近英語母語者的水平,似乎總不得其門而入。其實,究其原因,還是大家沒有真正地瞭解英語,瞭解英語國家的文化,瞭解英語和漢語之間的差異。一旦突破了這些壁壘,那麼至少邁出了接近英語母語者水平的第一步。張曼君女士的著作《説得地道,就是這麼簡單!》(Speak American English: Straight from the Horse’s Mouth)即為此而作。曼君女士出生在中國廣東,在美國生活三十多年。她具有在美國生活、工作的經驗,又熟諳漢語與中國文化,這樣的背景使她深深地瞭解中國的語言文化與美國的語言文化之間的差異。
[1] 
參考資料