-
説彘
鎖定
説彘選自《莊子·外篇·達生》,作者不詳。
- 中文名
- 説彘
- 出 處
- 《莊子》
- 作 者
- 未知
- 例 子
- 説彘曰:“汝奚惡死?
選自:《莊子》
作者:未知(莊周)
[文言文/古文原文]: 祝宗人玄端以臨牢筴,説彘曰:“汝奚惡死?吾將三月豢汝,十日戒,三日齊,籍白茅,加汝肩尻乎雕俎之上,則汝為之乎?”
[文言文翻譯/解釋]: 掌管祭祀的官員穿戴好禮帽、禮服來到豬圈旁,對豬説:“你為什麼要討厭死呢?我要豢養你三個月,守十日戒,吃三日齋,墊上‘白茅’草,把你的小腿、大腿放到俎(盛祭物的禮器)上,這些不都是為了你嗎?”
[文言文/古文原文]: 為彘謀,曰:“不如食以糠糟而錯之牢筴之中。”
[文言文翻譯/解釋]: 為豬考慮的話,(應該)説:“不如吃糟糠(粗劣的飼料)而安置在豬圈之中。”
文章諷刺的是追名逐利的人。
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:8次歷史版本
- 最近更新: 潇潇是离别