複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

詩人

(2016年上海譯文出版社出版的圖書)

鎖定
《詩人》是2016年上海譯文出版社出版的圖書,作者是 [阿根廷] 博爾赫斯。譯者是林之木。 [1] 
中文名
詩人
作    者
[阿根廷] 博爾赫斯
譯    者
林之木
出版時間
2016年8月
出版社
上海譯文出版社
頁    數
154 頁
ISBN
9787532770670
定    價
34 元
裝    幀
平裝
出品方
上海譯文新文本

詩人作者簡介

豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷詩人、小説家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日出生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小説集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《聖馬丁札記》《老虎的金黃》,小説集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恆史》《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福克納等作家作品。 [1] 
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國家文學獎、福門託國際出版獎、耶路撒冷獎、巴爾贊獎、奇諾·德爾杜卡獎、塞萬提斯獎等多個文學大獎。 [1] 
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。

詩人圖書目錄

詩人
夢中的老虎
關於一次對話的對話
趾甲
遮起來的鏡子
鳥的命題
俘虜
騙局
德莉婭·埃萊娜·聖·馬爾科
死人的對話
天機
一個問題
一枝黃玫瑰
見證
馬丁·菲耶羅
變異
關於塞萬提斯和吉訶德的寓言
《天堂篇》第三十一章第一百零八行
關於宮殿的寓言
什麼都是和什麼都不是
神靈的劫難
《地獄篇》第一章第三十二行
博爾赫斯和我
關於天賜的詩
沙漏
鏡子
埃爾維拉·德·阿爾維亞爾
蘇莎娜·索卡
月亮
為克倫威爾屬下一位上尉的畫像而作
致一位老詩人
另一種老虎
瞎子的位置
記一八九幾年的一個陰影
記弗朗西斯科·博爾赫斯上校之死
紀念阿方索·雷耶斯
博爾赫斯家族
致卡蒙斯
一九二幾年
作於1960年的頌歌
阿里奧斯托和阿拉伯人
開始學習盎格魯-撒克遜語語法之時
《路加福音》第二十三章
阿德羅格
詩藝
科學的嚴謹
四行詩
界限
詩人表白自己的聲名
慷慨的敵人
赫拉克利特的遺憾
懷念J.F.K.
結語
· · · · · · [1] 

詩人叢書信息

[1]  博爾赫斯全集 (共31冊), 這套叢書還有 《為六絃琴而作·影子的頌歌》,《私人藏書:序言集》,《文稿拾零》,《老虎的金黃》,《天數》 等。
參考資料