-
訴衷情·送春
鎖定
《訴衷情·送春》是北宋末南宋初詞人万俟詠所寫的一首詞。此詞為詠春詞,抒發了客子即將到家時的喜悦心情。全詞圍繞着“喜”字落筆,輕盈流走,詞意婉麗。
- 作品名稱
- 訴衷情·送春
- 作 者
- 万俟詠
- 創作年代
- 北宋末南宋初
- 作品出處
- 《花菴詞選》
- 文學體裁
- 詞
訴衷情·送春作品原文
訴衷情①·送春
一鞭②清曉喜還家,宿醉困流霞③。夜來小雨新霽④,雙燕舞風斜。
訴衷情·送春註釋譯文
訴衷情·送春詞句註釋
①訴衷情:詞牌名,唐教坊曲。
②一鞭:形容揚鞭催馬。
③困流霞:沉醉於酒中,流霞:美酒。
④霽(jì):晴。
⑤望中賒(shē):回望來路遙遠漫長。賒,遙遠。
訴衷情·送春白話譯文
清晨裏揚鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜裏下過小雨,現在已經放晴,燕子雙雙在微風中輕飄。
訴衷情·送春創作背景
訴衷情·送春作品鑑賞
訴衷情·送春文學鑑賞
開頭一句點出“喜還家”這一全篇主旨。那清脆的一聲鞭響,打破了拂曉時的沉寂,啓奏了一支輕快的還鄉曲。詞接着宕開筆墨,描述客子歸程上的情態和周圍的景緻,烘托歡樂的氣氛。“宿醉困流霞”。昨晚因還家即,把盞痛飲,一夜沉醉,今朝登程,馬上猶帶餘醒。他抬起惺忪醉眼,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:“夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。”醉眠不知窗外事,一夜小雨,清曉方停,策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風中上下翻飛,似乎也為他起舞助興。“雙燕”,亦暗示昔日別妻出遊,如同勞燕分飛,而今重新比翼之期已不遠。
過片“山不盡,水無涯,望中賒,”寫客子快要到家了,不禁回望歸程。此處,詞中歡快的旋律略作頓宕,稍超深沉。遊子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風塵,心中充滿了歷盡滄桑的複雜意緒。客子感慨之餘,但見漫天楊花,撲面而來,便信手拈來一句妙語:“送春滋味,念遠情懷,分付楊花。”濛濛楊花,總是報告暮春的消息,撩起人們傷春的意緒,而今卻成為這位客子往昔愁苦的負載物。他將邁着鬆快的腳步,去和家人團聚。詞最後以幽默、俏皮將歡情再度揚起,結束了全篇。
[5]
訴衷情·送春名家點評
訴衷情·送春作者介紹
万俟詠,北宋末南宋初詞人。字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時已以詩賦見稱於時。據王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時詩賦老手”。但屢試不第,於是絕意仕進,縱情歌酒。自號“大梁詞隱”。徽宗政和初年,召試補官,授大晟府制撰。紹興五年(1135)補任下州文學。善工音律,能自度新聲。詞學柳永,存詞27首。
[8]
- 參考資料
-
- 1. 徐寒主編,歷代古詞鑑賞 上,中國書店,2011.06,第268頁
- 2. 沈文嘉編,宋詞300首,江蘇少年兒童出版社,2002年08月第1版,第104頁
- 3. 楊光治著,唐宋詞三百首今譯賞析,江西人民出版社,1996年01月第2版,第171頁
- 4. 王重陽,熊江華譯註,唐詩宋詞譯註 下 .唐詩宋詞譯註 下 ,宋詞三百首:瀋陽出版社,1995年04:第115頁
- 5. 姜鈞編.宋詞大鑒賞:外問出版社,2012年5月:第192頁
- 6. 孟慶文主編,新宋詞三百首賞析,南海出版公司,1995年03月第1版,第241頁
- 7. 楊恩成主編,宋詞觀止,陝西人民教育出版社,1998.02,第325頁
- 8. 樵夫,張國嵐編著,宋詞精華,河北人民出版社,1994.02,第207頁
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:35次歷史版本
- 最近更新: heyx02913