複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

見挽船士兄弟辭別詩

鎖定
見挽船士兄弟辭別詩
鬱郁河邊樹[1]。青青野田草。舍我故鄉客。將適萬里道。
妻子牽衣袂[2]。抆淚沾懷抱[3]。還附幼童子[4]。顧託兄與嫂[5]。
辭訣未及終[6]。嚴駕一何早[7]。負笮引文舟[8]。飽渴常不飽。
誰令爾貧賤。諮嗟何所道[9]。
作品名稱
見挽船士兄弟辭別詩
作    者
曹丕
創作年代
三國
作品體裁
類    別
辭別詩

見挽船士兄弟辭別詩作品原文

鬱郁河邊樹1。青青野田草。
舍我故鄉客。將適萬里道。
妻子牽衣袂2。抆淚沾懷抱3
還附幼童子4。顧託兄與嫂5
辭訣未及終6。嚴駕一何早7
負笮引文舟8。飽渴常不飽。
誰令爾貧賤。諮嗟何所道9

見挽船士兄弟辭別詩註釋譯文

見挽船士兄弟辭別詩詞句註釋

  1. 鬱郁:茂密。
  2. 牽衣:牽拉着衣襟。袂mèi:袖子。
  3. 抆:擦拭。
  4. 還附:跑過來歸附着。
  5. 顧託:拜託。
  6. 辭訣:告別的話。
  7. 嚴駕:準備好車馬。一何:多麼。
  8. 笮:竹索。文舟:畫船。
  9. 諮嗟:嘆息,此句意為有什麼可嘆息的呢!

見挽船士兄弟辭別詩白話譯文

河邊綠樹葱鬱正繁茂,田間青草翠嫩多妖嬈。可是啊,離開故鄉客居到外地,他已上路將赴萬里遙。妻和子哭着扯他衣袖,擦完淚三人相互擁抱。他把幼兒還到妻手裏,轉過身來拜託兄和嫂。可惜呀,艱難的告別還沒結束,出行的車馬早已備好。可嘆哪,肩搭竹索拉着彩飾船,多少年來常渴常不飽。"是誰害你貧賤又痛苦"?他嘆他説説啥聽不着。

見挽船士兄弟辭別詩作品鑑賞

詩歌開篇二句寫景。它化用了古詩“青青河畔草,鬱郁園中柳”的名句,但在意境上卻比古詩開闊得多。十個字把鬱鬱葱葱、百卉繁盛、楊柳吐綠、生機勃發的春景展現了出來,給人以麗日和暖、春光融融的感受。
緊接八句筆鋒一轉,則寫離別。春天豔陽的天幕之下,卻是催人淚下、難捨難分的分別場面:妻子淚流滿面,牽衣曳袖;丈夫徘徊安撫、欲言又止,懷抱幼兒,聲咽泣下。催促聲、挽留聲、離別的叮嚀囑託、恩愛的脈脈情腸,混雜着麗日的清香、鶯鶯的鳥語。離別氣氛的極力渲染與春光融融的貼切感受,形成了強烈的反差。致使春景黯然失色,悲憫驟然升上,具有身歷其境的藝術體味。而“牽衣”、“抆淚”、“附(同撫)”、“託”一系列動作的連鎖效應,則又清晰地揭示了遊子行將離別時與親人依依不捨的複雜矛盾心理,真切地傳達了勞動者樸素的夫妻之愛與父子之情。寥寥數語,卻形象鮮明,一幅哀婉深痛的春日送別圖維妙維肖地呈現於讀者面前,形神兼備,餘意深長。
“負負笮引文舟,飽渴常不飽。”負,背。笮,竹索。也許這是一個出門行苦力的縴夫。這兩句把他終日勞累、食不果腹的悲苦遭遇表現了出來,與平敍中隱含着無限辛酸。最後二句乃是對生活的喟嘆,於深刻內涵的自我責怨中結束全篇,語意深長,令人嘆息。
總之,全詩語言凝鍊,不事雕琢。藝術上的成功之處是對別離場面的描繪。形象生動感人,場面催人淚下。

見挽船士兄弟辭別詩作者簡介

曹丕(187-226)字子恆,曹操次子,是建安文壇的領袖人物。操死,襲位為魏王,行九品中正制。建安二十五年漢帝即位,即魏文帝。都洛陽,國號魏。愛好文學,多與同時文人交往。其詩多反映貴族生活和感情,形式上則頗受民歌影響,語言通俗,描寫也較細緻;他的《燕歌行》是現存最早而且藝術上很完整的七言詩。所著《典論· 論文》,是我國較早的文學批評著作。有《魏文帝集》。