複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蝶戀花·閲盡天涯離別苦

鎖定
《蝶戀花·閲盡天涯離別苦》是近代詞人王國維創作的一首詞。這首詞上片前三句寫久別歸來,後兩句寫花下看人;下片由上片的執手相看過渡到燈下的互相傾訴,襯出重逢之悲。 [9]  全詞以一個“苦”字引領,情綿長、意哀婉,又以一個“花”字貫穿全篇,情浪漫、意感傷。 [8] 
作品名稱
蝶戀花·閲盡天涯離別苦
作    者
王國維
創作年代
1905年
出    處
《人間詞》
作品體裁

蝶戀花·閲盡天涯離別苦作品原文

蝶戀花
盡天涯離別苦, 不道歸來,零落花如許。花底相看無一語, 綠窗春與天俱暮
待把相思燈下訴, 一縷新歡,舊恨千千縷。最是人間留不住, 朱顏辭鏡花辭樹 [5] 

蝶戀花·閲盡天涯離別苦註釋譯文

蝶戀花·閲盡天涯離別苦詞句註釋

①蝶戀花:詞牌名,又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。
②閲:經歷,經過。
③不道:沒想到。
④零落:花散落在地。
⑤如許:像這樣。
⑥綠窗:顧名思義,綠色的紗窗,通常用來代替女子居所。
⑦暮:傍晚的意思。
⑧新歡:久別重逢的喜悦。
⑨舊恨:長期以來的相思之苦。
⑩朱顏:青春年少的容顏。李煜《虞美人》:“雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。“
⑪辭樹:離開樹木。 [4]  [7] 

蝶戀花·閲盡天涯離別苦白話譯文

天涯離別之苦我已經歷過很多,想不到歸來時,卻看到百花零落的情景。我和她默默對視,一句話也説不出。綠窗下的芳春,也與天時同樣地遲暮了。
想要在夜闌燈下,細訴別後的相思。誰料一點點重逢後的喜悦,又勾起無窮的舊恨。在人世間最留不住的,是那在鏡中一去不復返的青春和離樹飄零的落花。 [4] 

蝶戀花·閲盡天涯離別苦創作背景

光緒三十一年(1905年)春天,長期奔走在外的王國維回到家鄉海寧。他的夫人莫氏原就體弱多病,久別重逢,見她益顯憔悴,不禁萬分感傷。這首詞,可能就是此時而作。 [1] 

蝶戀花·閲盡天涯離別苦作品鑑賞

蝶戀花·閲盡天涯離別苦文學賞析

全詞通篇不離一個“花”字。這些“花”的所指雖不盡相同,但卻使讀者始終沉浸在一片花影裏,油然生出一種悽美的情調,也許這就是作者所津津樂道的有“境界”吧。上片前三句以花喻人。“零落花如許”的“花”字,當即暗喻妻子。“零落”的是她的青春,她的美麗。這些年來,詞人忍受了多少離別的煎熬,如今興沖沖歸來,不意卻是如此境況,愧、悔、愛、憐齊集心頭,真是離別苦,相見更苦。最妙的是“花底相看無一語”之句。這裏的“花”無疑指庭院中的花樹,花底看“花”,花面交映,真是渾然一體。大自然的“花”與人間的“花”一樣,在這暮春時節,都開始走向“零落”。其實零落的更是他們多年勞燕分飛的蹉跎青春。
下片把時間推向了夜晚,把地點推向了閨房,“花底”變成“燈下”。夫妻款款細語,互相訴説着多年來的別情。這短暫的良宵,短暫的歡會,也無法抵消那麼多的相思之苦。縱使無窮的“舊恨”從此都煙消雲散,都能夠化作“新歡”,但令人十分無可奈何的是,青春已經逝去,朱顏已經暗淡,正如窗外的一樹花影,也正在悄悄地凋零。“最是人間留不住”一句,寫得何等慘痛。 [5] 
這首詞一改前人寫重逢之喜,而抒重逢之苦,富有濃厚的悲劇色彩。通篇寫花即寫人,上下片都有透過一層的轉筆。但上片明用“不道”字面,下片卻是暗轉,匠心獨運,甚是高妙。 [6] 

蝶戀花·閲盡天涯離別苦名家點評

原美國威斯康辛大學東方語言系和歷史系終身教授周策縱:惟聚少離多之感,猶只人生感情之小焉者,若《蝶戀花》則擴而有感於時間之殘酷矣。因個人之身世而普及於普遍之人生,因一時之感而及於永恆之憂,此種手法,惟南唐李煜為能事。又:“最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹。”此意境莎士比亞最喜道之。所謂“一切少年男女皆將如掃煙囱者同歸於灰燼”是也。然其《十四行詩》中歌頌生命、愛情、與詩之永恆處尤多。如:“世間無物能與時間之鐮刀抗辯,惟幼小者繼承汝時即能與之挑戰”及“惟汝之長夏永不凋落,亦不足以損汝曄曄之紅芳,及死神謂汝將漂泊千其陰影,但汝將於不朽之詩中與時日同長。”皆能於太息“是處紅衰綠減,苒苒物華休”之外,求得一永恆之安息,如“惟有長江水,無語東流”者然。靜安受叔本華思想浸染過深,似罕有此自慰之方。(《論王國維人間詞》) [2] 
台灣東海大學中文系教授朱歧祥《選評七》:此言人生最不可掌握的生命。人間的分離,無論是生命的自然終結,抑或是客觀環境的阻礙,都構成永恆的苦惱。(《王國維人間詞話選評》) [2] 
《世紀風采》雜誌專職副主編陳鴻祥:“最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹”實由馮延巳《鵲踏枝》“誰道閒情”上片末句“日日花前常病酒,不辭鏡裏朱顏瘦”脱出而有出藍之勝,應屬《人間詞》中名句之一。(《人間詞話》《人間詞》注評) [2] 

蝶戀花·閲盡天涯離別苦作者簡介

王國維 王國維
王國維(1877年—1927年),字靜安,一作靜庵,一字伯隅,號觀堂,初名國楨。浙江海寧人。清諸生。清光緒二十七年(1901年)留學日本,入東京物理學校。病歸,任南洋公學虹口分校執事。又任教於南通、江蘇師範學堂。授學部總務司行走。入民國,受聘為清華研究院國學導師。一度為清廢帝溥儀召為南書房行走。民國十六年(1927年)自沉於頤和園昆明湖。為近代學術大師,考證上古史最見功力。早年治美學、戲曲學,亦有不凡成就。論詞倡“境界説”,影響尤為深遠。詩不多作,頗有妙緒。詞尤工,往復幽咽,快而能沉,直而能曲。有《觀堂集林》《靜安文集》《人間詞話》《宋元戲曲考》。詞集名《苕華詞》,又名《人間詞》《觀堂長短句》。 [3] 
參考資料
  • 1.    錢仲聯撰寫.元明清詞鑑賞辭典:新一版.上海:上海辭書出版社,2017.08:第1428-1429頁
  • 2.    葉嘉瑩,安易編著.王國維詞新釋輯評.北京:中國書店,2006.01:第88-92頁
  • 3.    上海辭書出版社文學鑑賞辭典編纂中心編.歷代絕妙好詞.上海:上海辭書出版社,2017.04:第426-428頁
  • 4.    王國維,蔡利超.人間詞話 驀然回首已在燈火闌珊處.成都:四川人民出版社,2018.06:第82-83頁
  • 5.    上海辭書出版社文學鑑賞辭典編纂中心.歷代名詞鑑賞 元明清詞.上海:上海辭書出版社,2018.08:第294-295頁
  • 6.    褚斌傑主編.中國曆代詩詞精品鑑賞 下.西寧:青海人民出版社,2001.01:第275-276頁
  • 7.    陳國恩,黃步高主編.中華經典詩詞楹聯讀本 高中二年級 上.長沙:湖南教育出版社,2016.02:第82-84頁
  • 8.    蝶戀花1·閲盡天涯離別苦[J]. 英語學習(上半月), 2017, (8).68-71.
  • 9.    韓宗敏 馬德路.詩境探微.大連:遼寧師範大學出版社,2019.04:第231-232頁