複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

虹色蝶々

鎖定
《虹色蝶々》是初音未來演唱的歌曲,由黒うさP填詞,黒うさP譜曲,收錄在專輯《君のいる景色》中。
中文名
七彩蝴蝶
外文名
虹色蝶々
所屬專輯
《君のいる景色》
歌曲時長
0時4分20秒
歌曲原唱
初音未來
填    詞
黒うさP
譜    曲
黒うさP
編    曲
黒うさP
音樂風格
古典和風
發行日期
2008年12月26日
歌曲語言
日語
導    演
心香

虹色蝶々歌曲簡介

歌曲旋律優美,用空靈清雅的鋼琴聲夾雜着小提琴的合奏將華麗而戀戀不捨的絲絲憂傷展現得淋漓盡致,屬於典型的和風曲調風格,歌詞平淡但又韻味十足,歌曲一經問世便廣為流傳被眾多音樂愛好者奉為“神曲”。

虹色蝶々歌手信息

初音ミク(はつね みく)
Hatsune Miku
聲源:藤田咲
年齡:16歲
身高:158cm
體重:42kg
擬物:大葱色調:葱綠
擅長的曲種:流行歌曲
擅長的節奏:70~150BPM
擅長的音域:A3~E5
日語原文:巡音ルカ
假名 :めぐりね ルカ
英文名:Megurine Luka
人物設定:
年齡:20歲
體重:45kg
生日:1月30日(發售日)身高:162cm
聲源 :淺川悠
擅長的音樂類型拉丁音樂爵士到民族系流行音樂、浩室音樂到電子系舞曲
擅長的BPM:65~145BPM
擅長的音域:D3~D5

虹色蝶々作曲者信息

黒うさP,
是使用VOCALOID的『初音ミク』,『鏡音リン・レン』,『KAITO』『MEIKO』,『巡音ルカ』來創作カバー曲和原創曲的Producer。
也作為同人作家WhiteFlame的「しゃな」擔當作詞曲・編曲,
是ニコニコ進出以前にもPC遊戲『時流』的の音楽擔當,
現在,在同人音楽サークル「うさころにー」擔當作詞曲・編曲。
最早使用初音ミク,最古老的投稿歌曲是同月4日的『Cyclone』。
這個曲子在同月12日加上鏡音レン的修訂版被投稿。
2月9日發表了『はなむけ』,據説聯想到強硬派的動畫片主題歌。
之後增加不少粉絲,和風的戀愛歌『白雪~sirayuki~』和『カンタレラC.K.style』的發表有很大的聯繫。
特別是『カンタレラ~』,出版的KAITO因為聲音輸出的緣故,得到很多熱情的粉絲的要求,在數日後發佈了修訂版。
現在,如果僅僅只説『カンタレラ』的話,是指KAITO・ミク的修訂版。
之後發佈的再後出發的VOCALOID-PV,翻唱等二次創作很多,
這首歌曲有了「カンタレラ歌い手リンク」「カンタレラPVリンク」等專用標籤。
再有不少粉絲的支持,在2008年8月2日,(JOYSOUND)的卡拉OK送信決定了。
在KAITO・ミク的『カンタレラ』之後,其的原創曲沒有跌破5位數的視聽數。
ニコニコ動畫把其發表在舞台VOCALOIDプロデューサー中,成為屈指可數的轟動效應作品的作者。
採訪報道被『DTMマガジン』2008年7月號刊登。
2009年9月2日(星期三)推出,2張(件)組CD君のいる景色』(WhiteFlame presents 巡音ルカ)。

虹色蝶々日文羅馬音歌詞

星空をひらりふわり 雲に隠れた月の夜
hoshizora o hirarifuwari kumo ni kakure ta tsuki no yo
なんとなく迷い込んだ 埃まみれの小さな部屋
nantonaku mayoikon da hokori mamireno chiisa na heya
蝋燭の燈り……アカリ 近く遠くまた近く
rousoku no akari ...... akari chikaku tooku mata chikaku
灼熱の心……ココロ そんな不器用さに似て
shakunetsu no kokoro ...... kokoro sonna bukiyou sani nite
ゆるやかに舞い降りて
yuruyakani mai ori te
あなたの側で羽広げた
anatano sobade hane hiroge ta
同じ世界を見てみたいと
onaji sekai wo mite mitaito
そんな視線を投げかけてる
sonna shisen wo nage kaketeru
その指先に觸れてみたら
sono yubisaki ni furete mitara
何故かとても温かかった
nazeka totemo atata kakatta
どのくらい過ぎたでしょう 冷えた部屋にふたりきり
donokurai sugi tadeshou hie ta heya nifutarikiri
泣きそうな顏をしてさ、飛べない私を見てる
naki souna kao woshitesa , tobe nai watashi wo mite ru
「願わくば、忘れて」と……
( negawa kuba , wasure te ) to ......
其れが最初で最後の噓
so rega saisho de saigo no uso
今手の中に包まれたら 温かくて瞳を閉じる
ima teno nakani tsutsuma retara atata kakute hitomi wo toji ru
空を覆った雪の華は 寂しそうに流れた雫
sora wo ootta yuki no hana ha sabishi souni nagare ta shizuku
ヤサシイキモチヲオシエテクレタ
yasashiikimochiwooshietekureta
セツナイキモチヲオシエテクレタ
setsunaikimochiooshietekureta
ソレハナニヨリモダイジナコトデ
sorehananiyorimodaijinakotode
忘れはしないよ
wasure hashinaiyo
いつかどこかでまた會えたら
itsukadokokademata ae tara
きっと側で羽を広げて……
kittosobade hane wo hiroge te ......
雪は次第に雨となって 雲が千切れて虹を架ける
yuki ha shidai ni ame tonatte kumo ga chigire te niji wo kake ru
私の羽と同じような とても綺麗な色に変わる
watashi no hane to onaji youna totemo kirei na iro ni kawa ru

虹色蝶々日文平假名歌詞

星空(ほしぞら)をひらりふわり
雲(くも)に隠(かく)れた月(つき)の夜(よ)
なんとなく迷(まよ)い込(こ)んだ
埃(ほこり)まみれの小(ちい)さな部屋(へや)
蝋燭(ろうそく)の燈(あか)り……アカリ
近(ちか)く遠(とお)くまた近(ちか)く
灼熱(しゃくねつ)の心(こころ)……ココロ
そんな不器用(ぶきよう)さに似(に)て
ゆるやかに舞(ま)い降(お)りて
あなたの側(そば)で羽広(はねひろ)げた
同(おな)じ世界(せかい)を見(み)てみたいと
そんな視線(しせん)を投(な)げかけてる
その指先(ゆびさき)に觸(ふ)れてみたら
何故(なぜ)かとても温(あたた)かかった
どのくらい過(す)ぎたでしょう
冷(ひ)えた部屋(へや)にふたりきり
泣(な)きそうな顏(かお)をしてさ
飛(と)べない私(わたし)を見(み)てる
「願(ねがい)わくば、忘(わす)れて」と……
其(そ)れが最初(さいしょ)で最後(さいご)の噓(うそ)
今手(いまて)の中(なか)に包(つつ)まれたら
温(あたた)かくて瞳(ひとみ)を閉(と)じる
空(そら)を覆(おお)った雪(ゆき)の華(はな)は
寂(さび)しそうに流(なが)れた雫(しずく)
ヤサシイキモチヲオシエテクレタ (やさしいきもちをおしえてくれた)
セツナイキモチヲオシエテクレタ (せつないきもちをおしえてくれた)
ソレハナニヨリモダイジナコトデ (それはなにゆりもだいじなことで)
忘(わす)れはしないよ
いつかどこかでまた會(あ)えたら
きっと側(そば)で羽(はね)を広(ひろ)げて
雪(ゆき)は次第(しだい)に雨(あめ)となって
雲(くも)が千切(ちぎ)れて虹(にじ)を架(か)ける
私(わたし)の羽(はね)と同(おな)じような
とても綺麗(きれい)な色(いろ)に変(か)わる

虹色蝶々中文歌詞

七彩蝴蝶
星空被輕飄飄的雲隱沒的月夜裏
不知為何迷失進了落滿塵埃的小房間
蠟燭的火光啊 忽遠忽近 飄忽不定
灼熱的心啊 好像那麼的笨拙
盤旋飛舞着飄落到你身邊張開翅膀
好像看見相同的世界一樣
你用那樣的目光看向我
試着觸碰你的指尖
不知為什麼 感到非常的温暖
兩個人在慢慢冷下去的房間裏不知過了多久
你用泫然的表情望着不能飛翔的我
“希望你能忘了我吧”
那是最初也是最後的謊言
如今被你捧在手裏
因為温暖而閉上眼
滿天的雪花好像感到寂寞一樣
變成了漂浮的雨滴
你讓我明白了什麼是温柔
你讓我明白了什麼是難過
這比什麼都重要的事我不會忘記喔
某時某地如果還會再見面
一定會在你身邊展開羽翼
雪逐漸變成了雨
雲破碎擁疊在天邊架起彩虹
那彩虹和我的羽翼一樣
變成非常綺麗的顏色
第二版本翻譯
在星空被輕飄飄的雲
隱藏的月夜裏
我無意中闖進了
那個滿是塵埃的小屋
燭光搖曳
時近時遠
灼熱的內心
有着與我相似的笨拙
輕輕緩緩飄落
張開雙翼飛在你身邊
想和你看見同一個世界
你的眼神如此訴説着
指尖相觸
感受到了不明緣由的温暖
不知過了多久
兩人所在的房間已變冷
泫然欲哭的你
看着再也飛不起來的我
你説希望我忘了你
這是你最初的也是最後的謊言
現在你將我捧在手心
我感受着温暖閉上了雙眼
漫天的飛雪
是清冷寂寞的水滴
是你讓我知道了
什麼是温柔
是你讓我知道了
什麼是心痛
那比一切都重要
我不會忘記哦
要是將來還能在某處相逢
我一定還會在你身旁飛舞
飛雪止息落雨漸細
陰雲驅散架起虹橋
那豔麗的色彩
一如我身上的翅膀