-
虞美人·粉融紅膩蓮房綻
鎖定
《虞美人·粉融紅膩蓮房綻》是五代時期閻選所創作的一首詞。這首詞寫女子秋夜的情思。上片首二句以"蓮"寫臉面,以"波"寫眼光,以"粉"、"紅"敷色,以"動"、"慢"傳情,描繪了女子嬌豔的容顏。"小魚"三句寫女子服飾之美及其輕盈嫵媚。下片"偷期"二句是女主人公回憶"錦浪荷深處"與情郎的歡會。結尾三句直寫女子深秋夜長的情思。
- 作品名稱
- 虞美人·粉融紅膩蓮房綻
- 作 者
- 閻選
- 創作年代
- 五代後蜀
- 作品出處
- 《花間集》
- 文學體裁
- 詞
虞美人·粉融紅膩蓮房綻詩詞正文
粉融紅膩蓮房綻,臉動雙波慢。
小魚銜玉鬢釵橫,石榴裙染象紗輕,轉娉婷。
偷期錦浪荷深處,一夢雲兼雨。
臂留檀印齒痕香,(8)深秋不寐漏初長,(9)盡思量。
虞美人·粉融紅膩蓮房綻註釋譯文
虞美人·粉融紅膩蓮房綻作品註釋
(1)粉:脂粉。
膩:光滑。
蓮房:這裏是以蓮花比喻美人面容。蓮蓬,內有蓮子,各子分隔,故稱“蓮房”。杜甫《秋興》詩:“露冷蓮房墜粉紅。”
綻:綻放,綻開。
(2)雙波:眼波。
慢:同“漫”,隨意。
(3)小魚銜玉:一種小魚型的玉製頭飾。
(4)石榴裙:硃紅色的裙子。梁元帝《烏棲曲》:“交龍成錦鬥鳳紋,芙蓉為帶石榴裙。”
象紗:一種極輕薄的紗料。
(5)娉婷:形容女子姿態美好的樣子。
(6)偷期:暗自約會。
錦:比喻色彩鮮豔華美。
(7)雲兼雨:比喻男女合歡。
(8)檀印:口紅的印記。
(9)漏:漏壺。古代計時器,銅製有孔,可以滴水或漏沙,有刻度標誌以計時間。簡稱“漏”。
初:剛開始。
長:同“漲”,指隨着時間的流逝,漏壺裏的水面或沙面往上漲。
虞美人·粉融紅膩蓮房綻作品譯文
美人的臉上塗了脂粉,光滑泛紅,就像綻開的蓮房一樣嬌豔。她轉動臉龐,目光隨意遊走,頭上橫插着小魚型的頭釵,身上穿着象紗做的輕薄的硃紅色裙子,轉動身體的姿態十分美好。
在荷葉繁茂、波浪泛着色彩的地方,美人和情郎偷偷約會,盡情歡愛,手臂上留下了口紅的印記和帶着香味的齒痕。在這深秋的夜裏,漏壺上顯示的時間標記才剛剛開始上漲,女主人公卻久久難眠,心中滿是對情郎深深的愛意。
虞美人·粉融紅膩蓮房綻詞牌格律
仄平仄仄平平仄(韻),
仄仄平平仄(韻)。
仄平平仄仄平平(韻),
仄平平仄仄平平(韻),
仄平平(韻)。
仄平仄仄平平仄(韻),
仄仄平平仄(韻)。
仄平平仄仄平平(韻),
仄平平仄仄平平(韻),
仄平平(韻)。