複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蘇子美飲酒

鎖定
《蘇子美飲酒》是南宋龔明之創作的文言文。
作品名稱
《蘇子美飲酒》
作    者
龔明之
創作年代
南宋
作品出處
中吳紀聞
文學體裁
文言文

目錄

蘇子美飲酒原文

子美豪放,飲酒無算,在婦翁杜正獻家,每夕讀書以一斗為率。正獻深以為疑,使子弟密察之。聞讀《漢書·張子房傳》,至“良與客狙擊秦皇帝,誤中副車”,遽撫案曰:“惜乎!擊之不中。”遂滿飲一大白。又讀至“良曰:始臣起下邳,與上會於留 ,此天以臣授陛下”,又撫案曰:“君臣相遇,其難如此!”復舉一大白。正獻公聞之大笑,曰:“有如此下物,一斗誠不為多也。” [1] 

蘇子美飲酒註釋

文中的子美指蘇舜欽,字子美。宋代文人、詞家。
無算:不計其數,形容數目多。
②夕:傍晚。
③率:標準。
④使:派遣,命令。
⑤副車:帝王外出時隨從侍衞的車。
⑥遽:立即。
⑦大白:大酒杯。
⑧其:竟然。
⑨下物:指下酒物。 [1] 

蘇子美飲酒譯文

蘇子美為人豪放不受約束,喝酒很多。他在岳父杜獻公的家裏時,每天傍晚讀書時以喝完一斗為限度。杜獻公對此深感懷疑,就派家中年輕的晚輩去偷偷察看他。正聽到蘇子美在讀《漢書·張良傳》,當他讀到張良與刺客偷襲行刺秦皇帝,刺客拋出的大鐵椎只砸在秦皇帝的副車上這一段時。他立即拍桌子説:“真可惜呀!沒有打中。”於是喝了滿滿一大杯酒。又讀到“張良説:自從我在下邳起義後,與皇上在陳留相遇,這是天將我送給陛下呀。”蘇子美又拍桌子説:“君臣相遇,竟然如此艱難呀。”又喝下一大杯酒。杜獻公聽説這件事後,大笑説:“有這樣的下酒物,一斗真的不算多啊。” [1] 
參考資料
  • 1.    當代學生編輯部.當代學生(第十三屆古詩文閲讀大賽專輯)(初中版):上海教育報刊總社-學生媒體發展中心,2014:P26