複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蒂託的仁慈

鎖定
二幕正歌劇,梅塔斯塔西奧腳本,後經馬佐拉修訂,莫扎特譜曲。此劇在作曲順序上是莫扎特最後一部歌劇, 1791年9月6曰雷奧波二世加冕時在布拉格首演。是受此加冕典禮的委託而作,佈景為古羅馬。台上除了有飾演宮廷元老、使節、衞兵、官員及民眾的合唱團員外,主要有六個角色,但戲份大部份集中在男主角薩克圖斯及女主角維泰莉亞身上,而其中薩克圖斯的妹妹和她的戀人都由女中音反串。
中文名
蒂託的仁慈
外文名
La clemenza di Tito
性    質
歌劇
腳本作者
梅塔斯塔西奧
譜    曲
莫扎特

蒂託的仁慈歌劇簡介

莫扎特在本劇裏為展現其音樂戲劇家的創作技巧,處處可見其神來之筆。例如第一幕的三重唱《我來了!等一等!》維泰莉亞在唆使薩克圖斯去焚宮及殺君之後,才獲悉蒂託王要娶她為妻,莫扎特以快板旋律戲劇性地描繪維泰莉亞的驚慌失措,安尼歐和普布里歐誤以為她在驚奇喜悦的不同情緒反應。又如第一幕的尾曲,當皇宮燃燒起火時,謀殺者薩克圖斯的反悔自責和維泰莉亞的冷靜沉着,剛好和其它角色的束手無策及舞台後合唱團的喊叫聲形成對比,與諧歌劇的激動步調不同,本曲最後壯麗結構的重唱以莊嚴的緩慢速度,悲劇般地向前推到第一幕終了。
更值得一提的是:莫扎特在本劇裏為單簧管演奏家安排了特殊的樂器助奏兩首詠歎調。一首是薩克圖斯的詠歎調:《我就要去了,親愛的》以巴塞單簧管助奏,另一首是以巴塞管助奏維泰莉亞的詠歎調:《不再能盼望用鮮花打扮》。由於莫扎特深深被這兩種樂器的性能及低沉和醇厚音色所吸引,因此和這兩種樂器的演奏家成了好朋友。
這部歌劇曾大獲推崇,當年9月6曰首演後便一直持續演到9月30曰,由於歌手情況漸入佳境,觀眾的掌聲不絕於耳,尤其最後一場演出更是欲罷不能,很多歌曲曾應要求再唱一次。莫扎特覺得這種榮譽受之無愧,因為他説他己盡了力。後來直到1840左右才漸漸失寵,但最近又重新被認為是莫扎特的傑作。
莫扎特死後,他的夫人及姐姐曾多次在歐陸大城演唱本劇,用以提升本劇的知名度。19世紀初的三十年代,曾把本劇首次搬上倫敦舞台。但後來仍為人們所淡忘,塵封於圖書館的書架上,從未真正進入歌劇院的戲目裏達一個世紀之久。

蒂託的仁慈劇情簡介

維泰莉亞的父親原是羅馬皇帝,但被蒂託王之父所推翻。蒂託王即位時,維泰莉亞原希望能當上皇后,但蒂託王卻想與住在羅馬的一位外國女子結婚,維泰莉亞便唆使熱戀她的年輕貴族薩克圖斯率眾去焚燒皇宮及暗殺蒂託王,雖然薩克圖斯認為這樣的背叛摯友蒂託王是傷天害理的,但仍禁不起維泰莉亞一再以愛情脅迫,只好答應。不久,蒂託王宣佈選定薩克圖斯的妹妹瑟薇麗亞為其新皇后,但她卻向蒂託王吐露己有愛人他就是安尼歐。蒂託王被她的真誠所感動,只得祝福他們有情人成眷屬。最後蒂託王決定娶維泰莉亞為妻,維泰莉亞知道後便十分心急地要阻止薩克圖斯的焚宮及暗殺行動,但一切都太遲了。
接着消息傳出,叛亂後的國王毫髮未損,御衞隊隊長普布里歐從另一叛徒口中得知薩克圖斯是主謀,就將他逮捕了,薩克圖斯最後被宮廷元老院判處死刑。蒂託王不敢相信他的好友會謀殺他,在簽下執行令前,他給了薩克圖斯辯護的機會,但薩克圖斯始終三緘其口,寧可自己承擔一切罪罰,而不牽連維泰莉亞。後來,薩克圖斯的妹妹瑟薇麗亞和安尼歐一起要求維泰莉亞以未來皇后之身拯救薩克圖斯,維泰莉亞感到良心不安,向蒂託王坦承都是她的罪過,希望能免薩克圖斯一死。蒂託王終在這第二位叛逆者面前彰顯仁慈的天性,宣佈大赦,免除所有背叛者的罪行,並強調説:“真正的悔悟,比長久的忠誠更有價值”。

蒂託的仁慈作曲

沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特(德語:Wolfgang Amadeus Mozart,1756年1月27日-1791年12月5日),出生於神聖羅馬帝國時期的薩爾茲堡,是歐洲最偉大的古典主義音樂作曲家之一。35歲便英年早逝的莫扎特,留下的重要作品總括當時所有的音樂類型。在鋼琴和小提琴相關的創作,他無疑是一個天份極高的藝術家,譜出的協奏曲、交響曲、奏鳴曲、小夜曲、嬉遊曲等等成為後來古典音樂的主要形式,他同時也是歌劇方面的專家,他的成就至今不朽於時代的變遷。

蒂託的仁慈演奏時間

序曲:5 分 第一幕:51分 第二幕:64分
時間:蒂託王時代(在位79―81)
地點:羅馬

蒂託的仁慈劇中人物

蒂託羅馬皇帝男高音
薩克圖斯 蒂託王的好友,維泰莉亞 次女高音
維泰莉亞 前帝維泰流斯的女兒 次女高音
瑟薇麗亞 薩克圖斯的妹妹,愛着安尼歐 女中音
安尼歐 薩克圖斯的朋友,愛着瑟薇麗亞 女中音
普布里歐 普烈特里亞的近衞兵隊長 男低音

蒂託的仁慈劇本內容

序曲快板,C大調、4/4拍子。這是用奏鳴曲式寫成的序曲。
第一幕 第一場 維泰莉亞的起居室
羅馬皇帝蒂託想和猶太希律王的女兒貝蕾妮潔結婚,先帝的女兒維泰莉亞則有意取得皇后地位,因此大感失望。由於深信自己有皇位繼承權,於是唆使情人塞斯特必須把皇帝暗殺。這時安尼歐登場,他説,皇帝已取消和貝蕾妮潔的婚姻,她已經離開皇宮。因此,維泰莉亞又有希望登上皇后寶座,於是告訴薩克圖斯暗殺行動暫緩,此舉使得薩克圖斯懷疑她對自己的愛。維泰莉亞要他不要懷疑彼此間感情,她唱出詠歎凋:《如果想讓我快樂》後便離去。
愛着薩克圖斯妹妹瑟薇麗亞的安尼歐,向薩克圖斯請求説,希望他能代為徵求皇帝同意娶瑟薇麗亞,而薩克圖斯聽後欣然答應,兩人便一起唱出二重唱:《以這親切擁抱》,由民謠風的曲調道出堅如磐石的友情。
第二場 羅馬大廣場
在民眾的歡呼聲中蒂託王登場。他隨即要眾人退下,把薩克圖斯叫到身邊,然後告訴他説要封他的妹妹瑟薇麗亞為皇后。在旁邊聽到這消息的安尼歐如同聽到了晴天霹靂一般呆了半晌,看到薩克圖斯因怕傷害到他的愛而躊躇時,安尼歐就壓制住自己的愛,上前稟告説瑟薇麗亞是皇后的最佳人選。蒂託王就命令他把這消息告訴瑟薇麗亞,然後帶着薩克圖斯離開。
這時瑟薇麗亞來到,安尼歐馬上把皇帝的諭令轉給給她。於是在這段愛的二重唱:《啊,請寬諒這最初的痛苦》中,訴説着悲苦的情懷,表示自己不再是她的情人了。可是瑟薇麗亞並不因為自己能成為皇后事表示高興,反而吐露出對他忠貞不二的愛。
第三場巴拉丁奴山崗上的皇家宮殿
普布里歐拿着犯罪者名冊晉見皇帝,要求給予重罰。蒂託王檢查後説:“這些大都只是行為輕率而已,們把他全部寬赦。”這時瑟薇麗亞登場,向皇帝告白説,自己已經深愛着安尼歐。極為仁慈的蒂託王不願因私心拆散他們的愛情,於是決定取消原來的計劃,唱出稱讚瑟薇麗亞正直的詠歎調:《啊,如果每人對王座都如此忠誠》。
大家都離開後,自認為是再度喪失皇后寶座的維泰莉亞登場,她命令薩克圖斯將皇宮付之一炬,用火燒死皇帝。由於薩克圖斯對她有深厚的愛,發誓一定執行這任務,唱出詠歎調:《我要去了,但願帶來和平》。
接着普布里歐出現,宣佈維泰莉亞已經榮膺後座。不料,這消息卻遲到了一步,此時薩克圖斯已經採取行動開始暗殺蒂託王了。在三重唱《走掉了,等我,薩克圖斯》中,安尼歐和普布里歐儘管為她慶賀,但維泰莉亞卻無比沉重和着急。
第四場皇宮前的廣場
薩克圖斯儘管明白暗殺皇帝是罪不可赦的,為此感到無比恐懼的他,依舊在康畢德里奧的皇宮四周放火。為了逃生,安尼歐、瑟薇麗亞和維泰莉亞先後從皇宮跑出來。面對着無比膽寒、即將無法支撐的薩克圖斯,維泰莉亞嚴厲地命令他絕對不能泄露馬腳。人們都因皇帝暗殺事件而害怕着,一起唱出激烈的五重唱,幕落。
第二幕 第一場 皇宮花園
在那邪惡的陰謀後,蒂託王還是安然無恙。薩克圖斯親口向安尼歐説自己是縱火者。這時維泰莉亞出現,提醒他趕快逃走,但為時已晚,他隨即被普布里歐所逮捕。
第二場 大廳堂
民眾們高聲合唱,高興蒂託王亞獲救。犯人之一的倫都魯斯指出主謀者是薩克圖斯時,蒂託王一點也不相信。這時安尼歐進來請求薩克圖斯,普布里歐也進來報告説薩克圖斯已經招認,而且元老院也宣佈他有罪,蒂託王到此不得不在死刑執行書上簽名。可是他覺得必須要當面質問過以後才處刑比較妥當,於是命令普布里歐把薩克圖斯帶進來。
蒂託王對薩克圖斯説,這個陰謀背後一定還有主謀者,希望你看在舊曰好友的面上把實情説出來。薩克圖斯此時卻表白在和維泰莉亞的愛和對皇帝的友情取捨間的無限苦惱,唱出詠歎調:《啊,即使在此刻》。他請求皇帝回憶起兩人的友愛,他説:“你的憤怒和威嚴,只會把我悶死”。皇帝無比憤怒,命令部下把他送往刑場,蒂託王獨自陷入沉思中,考慮着該如何處置薩克圖斯,但不久蒂託王心中又產生了憐憫之心。接着就唱出詠歎調:《如果是因當了皇帝》,慨嘆一切苦惱起因於帝位,唱完就離開了。
這時安尼歐和瑟薇麗亞相攜前來會晤維泰莉亞。兩人希望維泰莉亞以未來皇后之身向皇帝懇求,蒂託王一定會饒薩克圖斯不死。維泰莉亞因薩克圖斯沒有泄露原委,內心油然感受到他強烈的愛。這時想到把他逼上死亡,而自己卻要登上皇后寶座而感到無比羞愧,唱出詠歎調:《不再能盼望用鮮花打扮》,這時她已放棄和皇帝結婚的念頭,決心向蒂託王自首她才是真正的幕後主使者。
第三場圓型的刑場上
當蒂託王要宣佈薩克圖斯死刑時維泰莉亞出現,她對蒂託王説謀殺的計劃是她的主謀,皇帝得知連自己的新娘也是背叛者時感到十分驚訝。由於領悟比起他人的背叛,唯有自己的仁慈才是必勝之道,於是寬恕了所有參與陰謀的人,並強調説:“真正的悔悟,比長久的忠誠更有價值”。最後是歌頌蒂託王寬宏大量的合唱,幕落。