複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

葛傳槼

(原復旦大學外文系教師)

鎖定
葛傳槼 (英文名:Hertz C. K. Ke)(1906-1992),男,上海人,1906年生於今上海嘉定區馬陸鎮中國民主同盟盟員。
中文名
葛傳槼
外文名
Hertz C. K. Ke
出生日期
1906年
逝世日期
1992年
出生地
上海
代表作品
英語慣用法詞典
幼時家境清貧,初中輟學後,自學英語。1921年考入上海電報傳習所,翌年至崇明縣立中學(今崇明中學)任教。1925年起任上海商務印書館英語編輯,直至八一三中日淞滬戰爭爆發。任職其間發現很多英語單詞的中文詞意義相同,而英語的習慣表述卻差異很大,即以6年時間編寫《英語習慣用法詞典》,於1942年出版,是為中國人編寫的第一部英語慣用法詞典。在查閲《簡明牛津詞典》(The Concise Oxford Dictionary of Current English) 時,發現其中不少錯誤,即致信詞典主編英人福勒 (H.W. Fowler),為福勒所欽佩。之後,為中華書局、競文書局編寫英語讀本。1945年起任教於上海光華大學。中華人民共和國成立後,接上級教育主管單位命令,1951年光華大學與大夏大學合併成立華東師範大學,繼續在此執教至1954年,繼而調往復旦大學外文系任教,直至1986年退休。1992年7月在上海逝世 。生前曾參與《新英漢詞典》、《英漢四用詞典》等工具書的編寫工作,被學界譽為一代宗師、為中國英語教育界先驅之一。