-
莫相疑行
鎖定
《莫相疑行》是唐代詩人杜甫創作的一首詩。此詩前六句追憶昔日獻賦得到唐玄宗賞識的往事,後六句感慨眼下的日暮途窮及世態炎涼。詩人運用對比手法,將自己曾經受到皇帝賞識而聲名顯赫與如今同幕互相排擠相對比,襯托出當時官場的醜惡,同時表達了詩人對人世冷暖的、世態炎涼的厭倦和憎惡。
莫相疑行作品原文
莫相疑行⑴
男兒生無所成頭皓白⑵,牙齒欲落真可惜⑶。
憶獻三賦蓬萊宮⑷,自怪一日聲烜赫⑸。
集賢學士如堵牆⑹,觀我落筆中書堂⑺。
往時文采動人主⑻,此日飢寒趨路旁⑼。
晚將末契託年少⑽,當面輸心背面笑⑾。
莫相疑行註釋譯文
莫相疑行詞句註釋
⑴莫相疑:不要相猜疑。
⑵男兒生無所成:意謂男子漢大丈夫生活在世上無所成就。皓白:純白,潔白。
⑶落:脱落。真:實在,的確。可惜:值得惋惜。
⑸自怪:自己也奇怪。怪,奇怪、驚奇。煊(xuān)赫:即顯赫。
⑹堵牆:指集賢殿內的學士們站立圍觀者密集眾多,排列如牆。
⑺落筆:下筆。中書堂:中書省的政事堂。
⑻往時:以往的時候。往,即過去、從前。動:驚動,觸動。人主:指唐玄宗。
⑼此日:即如今。趨:奔走。
⑽末契:指長者與晚輩的交誼.
⑾輸心:掏心,表示真心。
莫相疑行白話譯文
生為七尺男兒卻一生無所成就,如今滿頭白髮,牙齒將要脱落,實在值得惋惜。
回想當年我獻三大禮賦於皇宮,為皇帝所賞識,自己也奇怪竟一日之間便聲名顯赫。
集賢殿的學士們站立圍觀者密集眾多,排列像堵牆,爭相觀看我在中書堂下筆應試文章。
以往的時候以文彩驚動君王,而如今卻因飢寒交迫奔走在路旁。
晚年時把自己的真情託給年輕的同僚,而他們卻當面推心置腹,背地裏把我嗤笑。
莫相疑行創作背景
這首詩作於唐永泰元年(765)辭掉嚴武幕職後,杜甫居草堂之時。唐廣德二年(764),嚴武復鎮成都後,杜甫應邀入幕,本想有所作為,然而事與願違,詩人既受不了幕制拘束,又受不了其他幕僚的排擠、嫉妒,於唐永泰元年(765)正月初二日辭幕府,歸浣花溪草堂,作此詩一為一吐心中的積鬱與不快,二為向幕僚們表明自己的心志。
[2]
[3]
莫相疑行作品鑑賞
莫相疑行整體賞析
此詩十二句。前六句追憶往事,後六句感慨日暮途窮及世態炎涼。從詩中可以看出,在嚴武幕府中的生活給杜甫留下很不愉快的印象。王嗣奭據《遣悶奉呈嚴公二十韻》“分曹失異同”,認為杜甫”似與諸公不合而歸”,而他與同僚不合的原因有三:“與嚴公故交,一也;才高,二也;部郎官尊,三也。犯此三忌,宜致參商。”杜甫犯此三忌,又屈居幕府、受制於人,就勢必要遭到同僚中輕薄之徒的嫉妒和輕視了。
詩就自傷老大發端,定下一個悲愴痛楚的調子。“憶獻三賦”以下六句,陡轉筆鋒,極寫昔日的榮寵。天寶十載(751年)正月,唐玄宗祠太清宮、太廟,祀南郊。杜甫作《三大禮賦》,投延恩匭以獻,玄宗見了很賞識,使待制集賢院,命宰相試文章。由於李林甫從中作梗,杜甫當時雖然只得到個“送隸有司,參列選序”的候補資格,但這在他個人的經歷上仍然是件引以為殊榮的大事。獻賦之後,皇帝賜青眼,集賢學士刮目,一日之間,聲價輝赫。這“往時文采”影響之大,連自己都感到驚怪。然“此日”卻受到輕薄後生的擠對,他氣不過,忍不住搬出這一殊榮來傲視對方,難免有點“我們先前一比你闊的多啦!你算是什麼東西!”的精神勝利法元素。“飢寒趨路旁”,寥寥五字,即將“往時”景象抹倒,用筆大起大落,跌宕生姿。“晚將”以下四句,是時下的感慨,並用勸世之語作結,對於世態炎涼的洞觀和對於疑忌他輕賤他的憤懣,都掬出紙上。“當面輸心背面笑”一語,用以刻畫心口不一而又故作姿態的人物嘴臉,十分傳神。這不是對世俗頹風一般性的慨嘆,這是他供職期間爾虞我詐人事糾葛的實錄。
[4]
莫相疑行名家點評
宋代張戒《歲寒堂詩話》:“當面輸心背面笑”,乃俗子常態,古今一也。夫子美名垂萬年,豈與世上兒爭好惡哉!而或者疑之,故有“寄謝”之句,且題曰:莫相疑行。
宋代劉克莊《後村詩話》:他人於“當面輸心背面笑”之下文必有餘怨,公卒章優遊閒暇,了無忿懟。
清代仇兆鰲《杜詩詳註》:胡夏客雲:“往時文采動人主,此日飢寒趨路旁”,雖懷抱如斯,亦品地有失。凡詩,必説憂君憂國,太迂;但言愁飢愁寒,太卑。杜公不免有此二病。今按:公之憂君國,根於至性;愁飢寒,出於真情。若欲避此而泛言景物,反非本來面目。宣子之説,未為少陵知音。追昔撫今,無限悲慨,於結尾露意。自怪妙(“自怪一日”句下)。
莫相疑行作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:15次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人