複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

莎士比亞歷史劇選

(2015年上海三聯書店出版的圖書)

鎖定
《莎士比亞歷史劇選》是2015年上海三聯書店出版的圖書,作者是[英]威廉·莎士比亞,譯者是朱生豪 / 吳興華 / 方平。 [1] 
中文名
莎士比亞歷史劇選
作    者
威廉·莎士比亞
譯    者
朱生豪 / 吳興華 / 方平
出版時間
2015年2月
出版社
上海三聯書店
頁    數
780 頁
ISBN
9787542649072
定    價
49.80 元
裝    幀
精裝
出品方
鳳凰壹力

莎士比亞歷史劇選內容簡介

《莎士比亞歷史劇選》收錄了翻譯大家朱生豪先生的幾本經典莎士比亞歷史劇,原汁原味,興味悠長,可耐咀嚼再三,並收錄了吳興華先生所譯《亨利四世》(上下)、方平先生所譯《亨利五世》。本書總共收納了莎士比亞最為出名的七部歷史劇目:《理查二世的悲劇》(理查二世的悲劇)、《亨利四世(上、下)、《亨利五世》 、《女王殉愛記》(安東尼與克莉奧佩特拉)、《該撒遇弒記》(裘力斯凱撒)、《英雄叛國記》(《科利奧蘭納斯》)。 [1] 

莎士比亞歷史劇選作者簡介

威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564年4月23日 —1616年4月23日 ),文藝復興時期英國傑出的戲劇家、詩人。1564年出生於一個富商家庭,曾經在“文法學校”讀書,後因父親破產,中途輟學。21歲時到倫敦劇院工作,很快就登台演戲,並開始創作劇本和詩歌。他創作的大部分是詩劇,主要作品有《李爾王》《哈姆雷特》《奧賽羅》《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》等。他是人文主義文學的傑出代表,其作品在世界文學史上佔有極重要舉足輕重的地位。 [1] 

莎士比亞歷史劇選譯者簡介

朱生豪(1912-1944),原名朱文森,又名文生,學名森豪,筆名朱朱、朱生等,中國浙江省嘉興人,是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,其譯文質量高超,風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。為便於中國讀者閲讀,朱生豪打破了英國牛津版按寫作年代編排的次序,分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇四類編排,自成體系,共譯出31部半,因他所譯的《莎士比亞戲劇全集》質量優異與體例完整頗受好評。1944年12月26日去世,年僅32歲。 [1] 
吳興華(1921—1966),著名詩人,學者,翻譯家。 [1] 
方平(1921—2008),原名陸吉平,中國著名翻譯家,莎士比亞專家。祖籍蘇州。生於上海。中國莎士比亞研究會會長,國際莎士比亞協會執行理事。曾任上海師範大學外國文學碩士研究生導師,北京大學、青島大學客座教授。2001年獲香港翻譯學會榮譽會士。 [1] 

莎士比亞歷史劇選圖書目錄

《莎士比亞歷史劇選》序……………………………… 李豔梅 1
理查二世的悲劇……………………………………… 朱生豪 譯 1
亨利四世上篇…………………………………………吳興華 譯 85
亨利四世下篇……………………………………… 吳興華 譯 209
亨利五世…………………………………………… 方 平 譯 343
該撒遇弒記………………………………………… 朱生豪 譯 449
英雄叛國記………………………………………… 朱生豪 譯 531
女王殉愛記………………………………………… 朱生豪 譯 643
· · · · · · [1] 
參考資料