-
荊宣王問羣臣
鎖定
《荊宣王問羣臣》是一篇創作於戰國時期的散文,出自西漢劉向編著的《戰國策》。
- 作品名稱
- 荊宣王問羣臣
- 出 處
- 《戰國策》
- 作 者
- 劉向
- 創作年代
- 戰國時期
- 作品體裁
- 散文
- 編 者
- 劉向
荊宣王問羣臣作品原文
荊宣王問羣臣
荊宣王問羣臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”羣臣莫對。江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也。天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千裏,帶甲百萬,而專屬之於昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。”
[1]
荊宣王問羣臣作品譯文
楚宣王問羣臣,説:"我聽説北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?"羣臣無人回答。
江乙回答説:老虎尋找各種野獸來吃。找到了一隻狐狸,狐狸對老虎説:'您不敢吃我,上天派我做羣獸的領袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的後面,看看羣獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?'老虎信以為真,就和狐狸同行,羣獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白羣獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐狸。
現在大王的國土方圓五千裏,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像羣獸害怕老虎一樣啊。
荊宣王問羣臣詞語解釋
[1]荊宣王:楚宣王。
[2] 求 :尋求,尋找。
[3] 食:吃。
[4] 子:你。
[5] 無敢:不敢。
[6] 使:派遣、命令。
[7] 天帝:上天。
[8] 長(zhǎng):長官,首領。這裏作動詞,意為"做……首領",掌管。
[9] 逆:違抗。
[10] 以......為......:認為......是......。
[11] 不信:不真實,不可靠。
[12] 走:逃跑。
[13] 以為:認為。
[14] 然:認為......正確。
[15] 故:所以。
[16] 畏:害怕。
[17]皆:都。
[18]曰:説。
[19]而:才。
[20]是:這
[21]遂:於是,就。
荊宣王問羣臣編者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:6次歷史版本
- 最近更新: 陀飞轮kerr