-
茶花女
(2022年時代文藝出版社出版的圖書)
鎖定
- 中文名
- 茶花女
- 作 者
- [法]小仲馬
- 出版時間
- 2022年6月
- 出版社
- 時代文藝出版社
- ISBN
- 9787538769555
茶花女內容簡介
一個月裏的前25天,她戴着白色的茶花;其餘的5天,她戴着紅色的茶花。於是人人稱她為茶花女;她名叫瑪格麗特,是個名滿巴黎的妓女。風塵女子多薄情,而瑪格麗特卻遇見了一生摯愛——阿爾芒,甚至為他甘願放棄縱情聲色的奢華生活。但門第禮教的阻礙,使這對眷偶頻生誤解。一個活在妒火之中,一個活在不白之冤裏;一個抱憾香消玉殞,一個深陷悔恨遺憾。這是一曲婉轉動人的愛情悲劇,作者文筆之細膩能使我們從主人公的每個動作、眼神中讀出感情,彷彿置身於當時的情景之中,切身感受這場愛情的悲歡離合。
[1]
茶花女圖書目錄
譯序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
茶花女作者簡介
小仲馬(1824—1895),法國著名劇作家、小説家,其父親為著名作家大仲馬。小仲馬是十九世紀末法國戲劇的三大領軍人物之一。他的作品不以情節的曲折離奇取勝,而以真切自然的情理感人。長篇小説《茶花女》是小仲馬名揚文壇的部力作,後改編為話劇,轟動整個巴黎。自此他開始了戲劇創作,代表作包括《半上流社會》《金錢問題》《私生子》等。 【譯者介紹】 李玉民,著名學者、翻譯家,首都師範大學教授。1963年畢業於北京大學西語系。教學之餘,從事法國純文學翻譯四十餘年,譯著上百種,翻譯字數多達2500萬,曾獲傅雷翻譯出版獎。主要譯著有《茶花女》《巴黎聖母院》《悲慘世界》《基督山伯爵》《羊脂球》《局外人》《西西弗斯神話》等。
[2]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:3次歷史版本
- 最近更新: 罗四夕水