複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

英音

鎖定
英音,是英式英語的簡稱,主要是指居住在不列顛羣島上的英格蘭人的英語規則,為英國本土及英聯邦國家的官方語言,歐盟使用其作為標準英語。
中文名
英音
外文名
Received Pronunciation
英文簡稱
RP
發源地
盎格魯撒克遜
評    價
牛津詞典定義為“英語標準口音”
通行地區
英國、南非、澳大利亞

英音基本信息

英音 英音
英音 [1]  是英式英語的簡稱,主要是指居住在不列顛羣島上的英格蘭(England)人的英語規則,為英國本土及英聯邦國家的官方語言,歐盟使用其作為標準英語

英音口音

英音地區 英音地區
英格蘭南部上層階級説的英語被稱為RP(Received Pronunciation),它來源於中部與南部的發音最早發源於倫敦,在牛津詞典中被定義為“英格蘭南部的英語標準口音”。作為標準口音有各種各樣的名稱,standard English(標準英語),Queen's English(女王英語), Oxford English(牛津英語), BBC English(BBC英語) public school English(公立學校英語) posh English(優雅英語)。標準英語被用為外國學習者的典範與英語教學,同樣被用作廣播與電視中儘管現在可以聽到更多種的口音。

英音英格蘭

兩種口音主要在西部,康沃爾郡的(主要是在南康沃爾)和德文縣,薩默塞特,格洛斯特郡,布里斯托爾,多塞特,威爾特郡
英格蘭北部口音變化獨特:諾森伯蘭郡,杜倫郡的,,紐卡斯爾,桑德蘭,坎布里亞郡,蘭開夏博爾頓,伯恩利,布萊克本,曼徹斯特,普雷斯頓,法爾德,利物浦,維根,有很大不同與約克郡北騎的約克郡,約克郡的西區和東騎的約克郡.
其他口音包括西米德蘭茲郡伯明翰,考文垂,斯托克和伍爾弗漢普頓,在農村口音(比如在赫裏福郡和南伍斯特郡);東米德蘭(,萊斯特,林肯,北安普敦,和諾丁漢)和東安格利亞 (諾福克,薩福克劍橋郡).
倫敦腔多為工人階級,偶爾會帶有俚語還會吞音,外人很難理解,倫敦作為一個自治市,北部和南部口音差異也很大

英音蘇格蘭

蘇格蘭英語一般遵循現代蘇格蘭模式:
蘇格蘭人羣島——奧克尼和設得蘭.
蘇格蘭北部-弗斯泰的北部.
北部——凱思內斯郡,復活節羅斯和黑島.
中北部(俗稱多利安式)-馬裏,巴肯和阿伯丁郡.
南北-東安格斯和默恩斯.
蘇格蘭中部——中央低地和西南蘇格蘭。
東南佩思郡和西安格斯。
東南中央-在中洛錫安,皮布爾斯郡和貝里克郡
西中央-鄧巴頓郡,拉納克郡,倫弗魯郡,因弗克萊德,埃爾郡,在保泰松島和最南端琴泰半島.
西南中央——西鄧弗里斯郡,柯爾庫布里郡和威格敦郡.
蘇格蘭南部-中部和東部鄧弗里斯郡和蘇格蘭邊境縣塞爾扣剋郡和羅克斯巴勒郡,蒂維厄特,蓄草水也被稱為“邊境的舌頭”或“邊境蘇格蘭人”。
蘇格蘭方言部分發音特徵區別於周邊方言,come [kʌm]區別於英國北部[kʊm],諾森伯蘭郡人發wh 仍然為[ʍ] ,但是諾森伯蘭郡人意識到把“r” [ʁ] 經常被讀成burr,這明顯不是一個蘇格蘭人的意識形態,因此大部分埃克斯人和利茲代爾人被當做北部英語方言而不是蘇格蘭方言。

英音威爾士

威爾士語言強烈受到威爾士口音的影響,北部威爾士口音不同於南部,威爾士東北部口音則受到利物浦和柴郡口音的影響,威爾士南部邊境的口音是受西方英語國家口音的影響。wenglish則展示南威爾士(South Wales)與英語的“交融”。
音標/ɪə/被 [øː]替換
here /hɪə/ 被髮成 [hjøː]或 [jøː]
/ɑː/ 被當做[æː], Cardiff /ˈkaːdɪf/ 變成 Kahdiff [ˈkæːdɪf]

英音北愛爾蘭

北愛爾蘭主要有三種口音:
(1)都柏林和周邊地區的東部沿海
(2)阿爾斯特口音,被蘇格蘭以及底層的蓋爾語語言層所影響
(3)來自西方的各種口音包括中部南部
參考資料