複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

英鞮山

鎖定
英鞮山是《山海經》中記載的一座山。
中文名
英鞮山
外文名
The British Di mountain
地理位置
剛山尾再向西三百五十里的地方
出    處
《山海經》

目錄

英鞮山原文

(剛山之尾)又西三百五十里,曰英鞮之山,上多漆木,下多金玉,鳥獸盡白。靼涴水出焉,而北流注於陵羊之澤。是多冉遺之魚,魚身蛇首六足,其目如觀耳,食之使人不眯,可以御兇。 [1] 

英鞮山譯文

剛山尾再向西三百五十里的地方,叫做英鞮山。山上是茂密的漆樹林,山下多黃金、美玉。山中的飛鳥走獸全都是白色的。涴水發源於此山,向北流入於陵羊之澤。水中盛產冉遺魚,魚身蛇頭,六隻足,耳朵像馬耳。吃了這種魚可以防禦凶事,使人不眯。
(注:眯,郝懿行引用《説文》中的解釋,認為眯,是小草飛入眼中。但袁珂認為,這當然可以作為對眯的一種含義,但以此解釋此經中的眯,不一定恰當。因為,"草入目中",這是偶然性的小事,根本不用吃藥,即便吃了藥,亦怎麼能"使人不眯?"《莊子·天運篇》中説:"彼不得夢,必且數眯焉。"釋文引司馬彪的話説:"眯,厭也。"厭,俗稱,就是厭夢的意思,這應當是眯的正解。《西次三經》中的説,翼望山的,"服之使人不厭"。郭璞説,不厭是不厭夢。由此可見,凡是《山海經》中提到的"不眯",都可以作這種解釋。)

英鞮山出處

《山海經》
參考資料
  • 1.    百部中國古典名著.山海經:浙江古籍出版社,2000年1月:45