《英语》是由伊朗裔美国剧作家萨纳兹·图西创作的戏剧作品,于2023年获得普利策戏剧奖。该剧以2008年伊朗卡拉季市为背景,讲述四位伊朗成年人在德黑兰郊区店铺学校备考英语考试的经历,通过语言学习过程探讨身份认同、家庭分离与全球移民等社会议题。作品被普利策评委会评价为"一部安静而有力的戏剧",其创作背景与叙事主题紧密关联伊朗移民群体的文化适应困境 [1-2]。
- 首演时间
- 2023年(伦敦窑炉剧院)
- 主要奖项
- 2023年普利策戏剧奖 [5]
- 剧作家
- 萨纳兹·图西(伊朗裔美国人)
- 作品类型
- 社会题材戏剧 [2]
- 出版信息
- Samuel French出版社2023年发行
- 首演地点
- 英国皇家莎士比亚剧团联合制作
剧情核心
播报编辑
围绕四位伊朗成年人在德黑兰郊区店铺学校的备考经历展开:
- Roya:老年女性为与移民加拿大的孙女保持联系被迫学习英语
- Elham:五次考试失败急需通过托福考试以进入澳大利亚医学院
- Omid:面临美国绿卡面试压力隐瞒真实语言能力
- Goli:通过英语学习建立自信心完成身份转变
故事通过语言课堂场景,展现英语能力对移民群体身份重塑的双重作用——既象征新生活可能性,也暗含文化撕裂的代价 [1] [4]。
创作背景
播报编辑
剧作家萨纳兹·图西战挨毕业于纽约大归朽学帝势艺术学院,其伊朗移民微邀背景直接影响创作主题。该剧通过200钻翻葛询煮旬洪8年伊朗社会语境,反映当时国颈悼颈际旅行限制加剧的语言学习需求。剧中人永蜜热物设定参考真实案例,如签证政策变化对医学生涯的影响(Elham线)、祖孙跨文化代际沟通困境(Roya线壳埋懂)等。
获奖与评价
播报编辑
2023年5月8日,该剧成为第105届普利策奖戏剧类唯一获奖作品 [5]。评委会特别强调三点艺术成就:
- 以微观视角折射全球化时代移民困境
- 通过语言学习场景实现多重隐喻表达
- 角色塑造呈现多元文化冲突的复杂性 [2-3]
该奖项系萨纳兹·图西首个普利策奖,标志着伊朗裔创作者在美国主流戏剧界的突破 [5]。
角色深度解析
播报编辑
Elham的人物弧光最具争议性:
- 五次考试失败暗喻伊朗医学人才国际流动壁垒
- 英语能力与专业资格认证的直接关联性
- 角色暴躁表象下隐藏的移民身份认同困境
Omid的叙事线索包含戏剧性反转:
- 讲述四位伊朗成年人为获取新生活与身份认同而备战英语考试的故事 [1-5]
- 通过语言学习探讨身份认同困境
中文版出版
播报编辑
上海译文出版社于2023年普利策奖公布后,宣布将推出该剧中文版本 [1] [3]。中文版翻译着重处理双语文化隐喻,如波斯语诗歌意象在英语语境下的转译困境 [4]。
演出制作特色
播报编辑
伦敦窑炉剧院首演版由英国皇家莎士比亚剧团(RSC)联合制作:
- 可旋转黑板象征知识获取的双面性 [1-5]
- 投影字幕区分波斯语/英语对话场景
- 时钟装置暗示签证申请截止压力
英国皇家莎士比亚剧团在联合制作中注入古典戏剧元素,如将莎士比亚十四行诗片段融入现代移民叙事。2024年重排版新增互动环节,观众通过耳机接收不同语言声道,强化沉浸体验。