複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

英漢語言比較與翻譯

鎖定
《英漢語言比較與翻譯》是2006年9月1日天津大學出版社出版的圖書,作者是楊豐寧。本書適用於提高英語水平的大學生、研究生以及英語自學者都具有實用參考價值。 [1] 
中文名
英漢語言比較與翻譯
作    者
楊豐寧
出版社
天津大學出版社
出版時間
2006年9月1日
定    價
16 元
ISBN
10位[7561823150] 13位[9787561823156]

英漢語言比較與翻譯內容提要

本書的突出特點是注重英漢對比分析對英語學習的指導作用,強調理論為實踐,書中所介紹的英語語言特點和英漢語言的轉換規律對具有一定英語基礎。

英漢語言比較與翻譯圖書目錄

第一章 詞彙對比
1.1 詞的形態對比
1.2 詞義對比
1.3 主導詞類的比較與不同
1.5 英漢詞語搭配的對比
1.6 詞彙層面的翻譯技巧
1.7 英語詞彙的特點與詞彙學習
第二章 英漢句子結構對比
2.1 綜合型語言與分析型語言
2.2 句子層面的語序比較
2.3 立體結構與平面結構
2.4 英語的緊湊與漢語的流散
2.5 句子的向左擴展與向右擴展
2.6 主語顯著與主題顯著
2.7 形態表意與詞彙表意
2.8 綜合型表達法與分析型表達法
2.9 替換與重複
2.10 英語的平行與漢語的對偶
第三章 英漢篇章對比
3.1 語篇銜接手段的比較
3.2 段落結構的比較
3.3 漢語段落的英譯
3.4 英漢語篇模式比較
第四章 英漢科技文體語言特點對比
4.1 科技文體總貌
4.2 詞彙特點與對比
4.3 句法特徵與對比
4.4 科技文體的翻譯策略
第五章 英漢語言對比與英語學習
5.1 能夠幫助學習者確定學習重點
5.2 能夠避免中式英語
5.3 有助於翻譯能力的培養與提高
參考文獻
參考資料