-
花葬
(1998年彩虹樂隊演唱的歌曲)
鎖定
1999年,該曲獲得第13屆日本金唱片大獎授予的“年度歌曲”獎
[2]
。
- 中文名稱
- 花葬
- 外文名稱
- 花葬
- 所屬專輯
- ray
- 歌曲時長
- 5分12秒
- 發行時間
- 1998年7月8日
- 歌曲原唱
- 彩虹樂隊
- 填 詞
- hyde
- 譜 曲
- ken
- 音樂風格
- 搖滾
- 歌曲語言
- 日語
花葬歌曲歌詞
日文歌詞 | 中文譯文 |
---|---|
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の戀をうつし
瞳をあけたまま 腐食してゆく身體
鮮やかに失われる この意識だけを殘して
春を待てずに
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる
いつものように
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
暗に浮かぶ花はせめてもの餞
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
死んだ世界
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の戀をうつし
今宵はもう夢うつつ
やがて閉じた瞳
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
暗に浮かぶ花はせめてもの餞
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
| 簌簌散落的花瓣是紅色的彩霞
虧缺的月兒呀 映照著迂迴而恆久之戀
眼睛睜開著 讓身體腐蝕下去
失去色彩 只殘留意識
未能等待到春天
親愛的你只是 靜靜冰冷下去
在我臂內敗壞 看夢之淵在呼叫
像往常一樣
瘋狂地綻放於不眠的夜是魂魄的旋律
於幽暗中浮赸的花是為了餞別
尋尋覓覓的最終 再生的痛苦
吞下的泥土當中 曾訂下的盟誓
死去的世界
簌簌散落的花瓣是紅色的彩霞
虧缺的月兒呀 映照著迂迴而恆久之戀
今晚是夢還是現實
終於閉上眼
瘋狂地綻放於不眠的夜是魂魄的旋律
於幽暗中浮赸的花是為了餞別
簌簌散落是紅色的彩霞
|
花葬歌曲鑑賞
《花葬》突現了hyde真假音轉換的嫺熟。有些漫長的前奏將人浸入悽美的幻想,hyde創作的歌詞則充滿了櫻花飄散的美感:白色花瓣漸漸幻化成櫻花的畫面,然後櫻花在風雨中瞬間凋零,將日本式的唯美氣質和搖滾融合
[4]
。
花葬獲獎記錄
獲獎年份 | 頒獎機構 | 授予獎項 | 結果 |
---|---|---|---|
1999年 | 第13屆日本金唱片大獎 | 年度歌曲 | 獲獎 [2] |
- 參考資料
-
- 1. 花葬 .網易[引用日期2020-06-02]
- 2. 第13回日本金唱片大獎 .(日文)THE GOLD DISC[引用日期2020-06-02]
- 3. 《花葬》歌詞 .網易[引用日期2020-06-02]
- 4. 彩虹樂隊專訪:互聯網的廣域性十分有趣(附圖) .新浪.2008-05-06[引用日期2020-06-02]