複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

自然英旨

鎖定
自然英旨(zìrán yīngzhǐ),詞語,也是一個文化術語。本義是美好的滋味,用為文學術語,指詩歌美妙的內容和意境。
中文名
自然英旨
拼    音
zì rán yīng zhǐ
定    義
本義是美好的滋味,用為文學術語,指詩歌美妙的內容和意境
性    質
詞語

目錄

自然英旨解釋

在詩歌創作中不假雕飾地呈現自然萬物之美和人的真情實感。“英旨”本義是美好的滋味,用為文學術語,指詩歌美妙的內容和意境。南朝鐘嶸在《詩品序》中,要求詩人用自己的語言直接抒寫思想感情,反對借用前人的詩句來吟詠自己的情志,批評五言詩創作中過度講究辭藻和聲律,認為符合“自然英旨”的創作才是最為珍貴的詩歌作品。後世文論中的“自然”“天真”等詞傳承了上述內涵。 [1] 

自然英旨示例

近任昉、王元長等,詞不貴奇,競須新事,爾來作者, 浸以成俗。遂乃句無虛語,語無虛字;拘攣補衲,蠹文已甚。但自然英旨,罕直其人。 (鍾嶸《詩品序》) (近來的文人任昉、王融等,不注重語言創新,爭相使用各種無人用過的典故,此後的作者逐漸形成了這樣的習慣。於是沒有不用典故的句子,沒有無來歷的字詞;典故與自己的文字勉強牽合拼貼,對作品破壞嚴重。幾乎很少有詩人能夠寫出不假雕飾地呈現自然美和真情實感的作品。)
所示書教及詩賦雜文,觀之熟矣。大略如行雲流水,初無定質,但常行於所當行,常止於所不可不止,文理自然,姿態橫生。 (蘇軾《答謝民師書》) (你給我看的信和詩賦雜文,我閲讀得很熟了。大致都像飄動着的雲和流動着的水一樣,本來沒有固定的形態,常常是應該流動時就流動,不能不停止時就停止,文章條理自然,姿態多變而不受拘束。)
參考資料