複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

能令公少年行

鎖定
《能令公少年行》是清代詩人龔自珍創作的一首雜言古詩,出自《定庵文集》。
作品名稱
能令公少年行
出    處
《定庵文集》
作    者
龔自珍
創作年代
清代
作品體裁
雜言古詩

能令公少年行作品原文

能令公少年行
龔子自禱蘄之所言也(1)。雖弗能遂,酒酣歌之,可以怡魂而澤顏焉(2)。
蹉跎乎公(3)!公今言愁愁無終,公毋哀吟婭奼聲沉空(4)。
酌我五石雲母鍾(5),我能令公顏丹鬢綠而與年少爭光風(6),聽我歌此勝絲桐(7)。
貂毫署年年甫中(8),著書先成不朽功(9)。名驚四海如雲龍,攫拏不定光影同(10)。
徵文考獻陳禮容(11),飲酒結客橫才鋒。逃禪一意皈宗風(12),惜哉幽情麗想銷難空。
拂衣行矣如奔虹(13),太湖西去青青峯。一樓初上一閣逢,玉簫金琯東山東(14)。
美人十五如花穠,湖波如鏡能照容,山痕宛宛能助長眉豐(15)。
一索鈿盒知心同,再索班管知才工(16),珠明玉暖春朦朧。
吳歈楚詞兼國風(17),深吟淺吟態不同,千篇背盡燈玲瓏。
有時言尋縹緲之孤蹤,春山不妒春裙紅。笛聲叫起春波龍,湖波湖雨來空濛,桃花亂打蘭舟篷(18)。
煙新月舊長相從,十年不見王與公,亦不見九州名流一刺通(19)。
其南鄰北舍誰與相過從?痀瘻丈人石户農(20)。嶔崎楚客,窈窕吳儂(21)。
敲門借書者釣翁,探碑學拓者溪僮(22)。賣劍買琴,鬥瓦輸銅(23)。
銀針玉薤芝泥封,秦疏漢密齊梁工(24)。佉經梵刻著錄重,千番百軸光熊熊,奇許相借錯許攻(25)。
應客有玄鶴,驚人無白驄(26)。相思相訪溪凹與谷中,採茶採藥三三兩兩逢。高談俊辯皆沉雄,公等休矣吾方慵。
天涼忽報蘆花濃,七十二峯峯峯生丹楓。紫蟹熟矣胡麻饛,門前釣榜催詞筩(27)。
餘方左抽豪,右按譜,高吟角與宮,三聲兩聲棹唱終(28),吹入浩浩蘆花風。
仰視一白雲卷空,歸來料理書燈紅。茶煙欲散頹鬟濃(29),秋肌出釧涼瓏松(30)。
夢不墮少年煩惱叢。東僧西僧一杵鍾,披衣起展華嚴筒(31)。噫嚱!少年萬恨填心胸。
消災解難疇之功?吉祥解脱文殊童,著我五十三參中(32)。蓮邦縱使緣未通,他生且生兜率宮(33)。 [1] 

能令公少年行作品註釋

(1)禱蘄:即祈禱,企求祝福。蘄(qí),同“祈”。
(2)怡魂而澤顏:使精神怡悦,顏容光潤,即題所謂“能令公少年”意。
(3)公:此為自指。
(4)婭奼:同“啞吒”,嘈雜之聲。
(5)五石雲母鍾:雲母所制的大酒器。 石(dàn),古代容積單位。
(6)鬢綠:烏黑光潔如濃綠的鬢髮,此為古代習慣表達法。
(7)絲桐:琴的代稱,此泛指美妙的樂音。
(8)貂毫:毛筆的代稱。 署年:在撰著上題寫年月。 年甫中:剛到中年。
(9)“著書”句:古時謂立德、立功、立言為三不朽,出於《左傳》。著書即立言,三不朽中最下一層,故曰“先成”。
(10)“名驚”二句:謂徒具震撼四海之聲名,如雲中之龍,如捉摸不定之光影,總歸虛幻。 攫拏(jué ná),捕捉。
(11)徵文考獻:即徵考文獻。 陳禮容:闡釋“禮”之含義。
(12)“逃禪”二句:謂決意皈依佛教,而不符佛學規範的種種“幽情麗想”卻難以芟除。 逃禪,逃避俗世生活,遁入佛禪之中。 宗風,佛家語,謂某教派傳承的特殊風範。
(13)奔虹:古代神話中以虹為神龍所化,能趨走奔馳,故稱。
(14)琯:同“管”。
(15)穠(nóng):花木繁茂,此形容作者假想的“美人”之豔麗。 “山痕”句:山峯輪廓宛曲,如美人之眉黛。此用《西京雜記》中記卓文君“望之眉黛若遠山”語意。
(16)“一索”二句:謂自己向美人索要禮物,以確證其心地才華。索得鈿盒知美人與己同心,索得班管則知其才華過人。 鈿(diàn)盒:舊時女子手邊裝嵌金花的首飾盒,此暗用白居易長恨歌》“惟將舊物表深情,鈿盒金釵寄將去”詩意。 班管:即“斑管”,斑竹製作筆桿的毛筆。
(17)吳歈(yú):吳歌。 楚詞:即楚辭。 國風:《詩經》中有十五國風,亦多為民歌。
(18)桃花:謂春雨,江南有“桃花雨”之稱。
(19)刺:名帖,即名片。
(20)痀瘻(goū loú)丈人:駝背弓腰的老人,用《莊子·達生》痀瘻承蜩(捕蟬)事,指有道之士。 石户農:即石户之農,上古隱士,曾拒絕帝舜禪讓,逃海上而不返。見《莊子·讓王》。
(21)嶔(qīn)崎:山勢突兀貌。楚客:本指屈原,此泛指孤高憤疾之文士。 窈窕:形容女子身姿曼妙。 吳儂:吳人謂人曰儂,此指吳地女子。
(22)探碑學拓:探尋古碑,學習拓本。 僮:同“童”。
(23)鬥瓦輸銅:收藏古玩,與藏家爭勝鬥奇。 瓦、銅,指古陶器、銅器。
(24)銀針、玉薤(xiè):兩種筆法,銀針指細筆劃的篆書,玉薤指粗筆劃的隸書。芝泥封:古代信函封泥上印章的篆刻字體。 “秦疏”句:此句寫各朝碑刻特點,秦疏謂秦碑筆致疏朗,漢密謂漢碑筆致厚密,齊梁工謂齊梁碑刻筆致工美。
(25)佉(qū)經梵刻:指佛經。佉是一種古印度文字佉盧文的省稱。 梵刻,另一古印度文字梵文刻成的經書。著錄重(chóng):指藏書很多。 番:書頁。 軸:卷軸。 “奇許”句:奇妙的內容可供借鑑吸收,錯誤的內容可供批判駁難。
(26)“應客”二句:用宋代林逋蓄鶴應客與東漢桓典乘驄馬、人皆避之故事,寫隱居時與人平等往來,無達官貴人之打擾。
(27)胡麻:芝麻。 饛(méng):食物盛滿器皿貌。 釣榜:釣魚船。榜同舫,船。 詞筩:盛詩詞用的竹筒,用白居易與友人盛詩往來故事。筩,同“筒”。
(28)豪:同“毫”,謂毛筆。 角、宮:古代五音之二,概指音樂。
(29)頹鬟:女子斜垂的髮髻。
(30)“秋肌”句:謂看見美人光潔的手腕,覺清冷涼爽之意。釧(chuàn),手鐲。 瓏松,形容花氣清涼,見龔自珍《水仙花賦》。
(31)華嚴筒:謂《華嚴經》。筒,經卷。
(32)“吉祥”二句:承上句而來,謂能免除煩惱皆因讀到《華嚴經》,如聽文殊説法,並經指引參見諸菩薩,置身佛界中,參悟大道。文殊童,即文殊師利(意譯為妙吉祥)菩薩,他是侍立於如來身畔的童子,故稱“吉祥文殊童”。五十三參,又稱五十三善知識,指五十三個得道的佛教徒。
(33)“蓮邦”二句:謂佛教修行的最高理想。 蓮邦,即所謂極樂世界,因人皆居於蓮花之上,故云。 兜率宮,即兜率天,佛教所謂“天堂”。 [1] 

能令公少年行作品簡析

龔自珍生平奇麗之作頗多,而最奇麗者莫過於這首詩。“奇麗”有二義:一層指形式。如題目為“行”,是擬樂府體,而獨具心裁地採用“柏梁體”句法,一句一韻,一韻到底,密慄險峻;又如辭藻運使之異采紛披,或古澹,或兀奡,或窈窕,或渾茫,予人行於山陰道上,目不暇給、美不勝收之感;另一層則指其內容奇妙炫麗。 [1] 
此詩作於1821年(道光元年)內閣中書任上。前一年秋,作者嘗有“戒詩”之舉,本年考授軍機章京未果,“怒”而破戒,此後數年之作即名為《破戒草》以記之。面對個人的失志與末路,尤其出於對黯淡污濁的官場之強烈厭惡,作者馳騁奇情壯採,寫下這首“隱逸”生涯的頌歌。 [1] 
隱逸是中國古典詩歌創作的主題之一,所謂“達則兼濟天下,窮則獨善其身”,文化積澱與影響皆極厚重。自來佳篇橫出,蔚為大宗。在如此堅厚的積累之上,龔自珍能更進一步,衝破窠臼,寫出這篇集隱逸文化大成之作品,其魄力才情實值得欽羨。在這首詩中,作者將山林湖海之隱、金石書畫之隱、茶煙口腹之隱、禪悦風情之隱……舉凡文化傳統中出現過的隱逸形態全部打疊一氣,在筆底整合結構出一個“浩浩乎如馮虛馭風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙”般的奇異炫麗的精神世界,透過字裏行間的飛揚飄逸、雄放愜意,其底裏乃是悵惘、絕望、黑暗中的一種變形自救,一種蒼涼、滅寂之感栩栩然盈於紙上。他總結了那一時代知識羣體所能夢想出的最為適情放逸的境界,同時又無異於宣佈這一切都只能是鏡中花、水中月,之所以還津津樂道不過是為了“怡魂而澤顏焉”。 [1] 

能令公少年行作者簡介

龔自珍(1792~1841年),字瑤人,號定庵(an),浙江仁和(今杭州)人。清代思想家、文學家,他還是近代思想、文學及改良主義的先驅者。道光九年(1829年)進士,官至禮部祠祭司行走、主客司主事。其詩文主張“更法”、“改圖”,揭露清統治者的腐朽,飽含憂國憂民之情和追求理想的精神。風格瑰麗奇肆,情感激切,富於浪漫主義色彩。有《龔自珍全集》。 [2] 
參考資料