複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

聯誦

鎖定
聯誦是從法語單詞liaison音譯過來的,因為法語單詞一般最後一個輔音字母都不發音,但如果後面跟一個以元音啞音h開頭的單詞,為了整句話節奏組的需要,原本不發音的輔音字母要發音並和後面的元音拼到一起,組成一個新的音節,叫聯誦。這是學習法語聽力比較困難的一環。
中文名
聯誦
外文名
liaison
分    類
法語音譯詞語
介紹
[1]  在法語中,依據不同的情況聯誦有必須聯誦,可選擇和不能聯誦之分。
簡而言之,以下幾種情況必須聯誦:
- 在名詞和冠詞之間: des(z)amis 文中:dix ans, dix euros
- 在形容詞和名詞之間: un ancien(n)usage 文中:trois euros
- 在代詞(主語或賓語)和動詞之間: ils(s)écoulent
- 在est和其後的單詞之間 : elle est(t)en colère 文中:C'est une affaire.
- 在副詞和其修飾的詞之間: trop(p)étroit 文中:très utile
- 在介詞和其後的單詞之間: dans(z)une heure 文中:dans un cirque
- 在大多數的固定搭配中: pot-(t)au-feu
以下幾種情況可以聯誦:
- 在名詞和形容詞或其補語之間: des nations étrangères ou (z)étrangères
- 在動詞和其補語之間: ils vivent à Paris ou (t)à Paris
以下幾種情況不聯誦:
- 在連詞et之後 : un fils et une fille
- 當單數名詞且以不發音的輔音字母結尾時: un temps idéal
- 在oui, onze, onzième和以y開頭的外來詞前: des oui.
- 以噓音h開頭的詞不能與其前面的詞聯誦,如:les héros (英雄們) 如果聯 誦音同les zéro,變成零蛋們了。所以,文中hurle中的h是噓音,所以il和hurle中間沒有聯頌。
- 主語與動詞倒置時,主語不能與其後面的詞聯誦。例如:Sont-ils étudiants?
- 在名詞主語和動詞之間: les enfants ont dormi
有些情況下,聯誦需要變音。
參考資料