複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

聖勃夫文學批評文選

鎖定
《聖勃夫文學批評文選》一書由 [法]聖勃夫所著,南京大學出版社出版發行。
中文名
聖勃夫文學批評文選 [1] 
作    者
[法]聖勃夫
譯    者
範希衡
出版社
南京大學出版社
出版時間
2016年6月
頁    數
1278 頁
定    價
298.00
裝    幀
精裝
ISBN
9787305167027

聖勃夫文學批評文選閲讀推薦

近代文藝批評之父聖勃夫繪製的法國文壇數百年經典作家肖像 [1] 
法語翻譯界元老範希衡先生艱難歲月嘔心瀝血完成的不朽譯作
1961年中宣部籌劃的“三套叢書”入選項目
時隔55年首次問世
著名法語翻譯家許鈞教授作序 深情推薦
謹以此書紀念範希衡先生誕辰110週年 [1] 

聖勃夫文學批評文選內容簡介

聖勃夫(Charles Augustin Sainte.Beuve,1804—1869)是法國19世紀文學批評的代表人物。他寫下了卷帙浩繁的批評著作,首創肖像與傳記的批評方法,使文學批評擺脱了法國古典主義批評的規則和體裁的束縛,是當時最有影響的文學評論家。《聖勃夫文學批評文選》是1961年中宣部提出並籌劃的“三套叢書”中《外國古典文藝理論叢書》中的一部。範希衡先生是著名法語翻譯家,具有深厚廣博的法國文學藝術和歷史哲學的素養及國學功底,因此在1960年代極左的思潮下,編委會冒着政治風險(當時範希衡先生蒙冤入獄),經多方努力,促成其擔任《聖勃夫文學批評文選》的翻譯。範先生在極其艱難的條件下,克服重重困難,嘔心瀝血,搜尋聖勃夫的文學批評原書,精選其中的文學批評作品,比如評論龍沙、高乃依、拉封丹、莫里哀、拉辛、伏爾泰、狄德羅、司湯達、福樓拜等法國名家的作品,翻譯成集,留下這部約120萬字的譯稿。這部翻譯鉅著可謂翻譯界的滄海遺珠,是學界和眾多讀者期待已久的。 [1] 

聖勃夫文學批評文選作者簡介

夏爾·奧古斯丁·聖勃夫(Charles A. Sainte-Beuve,1804—1869),法國曆史上最具影響力的文學批評家之一,首創肖像與傳記的批評方法,被譽為“近代文藝批評之父”。
譯者:範希衡(1906—1971),著名翻譯家,學者。 [1] 
參考資料