複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

耶路撒冷

(英格蘭歌曲)

鎖定
《耶路撒冷》是Charles hubert palry演唱的歌曲,由William Blake填詞,Sir Charles Hubert Hastings Palry譜曲。
中文名
耶路撒冷
外文名
JERUSALEM
歌曲原唱
Charles hubert palry
填    詞
William Blake
譜    曲
Sir Charles Hubert Hastings Palry
歌曲語言
英語

目錄

耶路撒冷簡介

耶路撒冷(JERUSALEM)是Charles hubert palry創作的傳世名樂。這首樂曲創作於1916年,氣勢雄渾,影響重大,被認為是英格蘭的“非官方國歌“。
這其實是一首在英國家喻户曉的基督教聖歌,詩人William Blake(1757-1827)的詩作在19世紀晚期由Sir Charles Hubert Hastings Palry譜曲,成了一首合唱聖詠曲。

耶路撒冷歌詞

英文歌詞加翻譯:
JERUSALEM
And did those feet in ancient time
是否有遠古時代的足印
Walk upon England’s mountains green?
走向英格蘭的綠色山川間?
And was the holy lamb of god
能否見到上帝的神聖羔羊
On England’s pleasant pastures seen?
在英格蘭晴朗的牧場之上
And did the countenance divine
神聖的面容是否還在閃光
Shine forth upon our clouded hills?
光照籠罩在雲霧瀰漫的山脈上
And was jerusalem builded here
聖城和平城市是否建立在這裏
Among those dark satanic mills?
在黑暗撒旦的磨坊間
Bring me my bow of burning gold!
賜予我,燃燒金色的弓
Bring me my arrows of desire!
賜予我,充滿慾望的箭
Bring me my spear!oh’clouds unfold!
賜予我,我的長槍,我讓烏雲消散
Bring me my chariots of fire!
賜予我,烈火的戰車
I will not cease from mental fight;
我的精神鬥爭永不停息
Nor shall my sword sleep in my hand
也不會讓手中的劍停止戰鬥
Till we have built jerusalem
直到我們把聖城和平城市
In England’s green and pleasant land
建立在英格蘭綠色怡人的土地上。