複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

羅密歐與朱麗葉

(劉凱創作歌曲)

鎖定
《羅密歐與朱麗葉》是劉凱根據鋼琴曲理查德演奏版創作的中文歌曲。
中文名
羅密歐與朱麗葉
作    者
文軒mhmhm(劉凱)
來    源
根據鋼琴曲理查德演奏版《羅密歐與朱麗葉》和莎士比亞原著填詞
歌曲歌詞
良辰盛宴,月姻桂緣

羅密歐與朱麗葉歌曲歌詞

(古往今來多少離合悲歡,誰曾見過這樣的哀怨辛酸。)....[旁白]
良辰盛宴,月姻桂緣,
最美的心,最真的情,鍾情只一見。
情有獨鍾,生死相許,
痴情痴狂,何顧虛文俗禮的矜持作態?
昨天的仇敵,今日的情人,
恨灰堆中,愛火融融,燃起了真情。
夜色朦朧,愛飛雙翼,
花前月下,享受比睡眠更甜蜜的安息。
解不開的世仇宿怨,
無端由的挑釁殺戮,
卻將善良慈悲和愛放逐!
受情所困,為愛狂奔,
衣帶漸寬,人消憔悴,為伊終不悔。
天意弄人,謀事難成,
可憐你我,幸福快樂寄託於這杯毒蠱!
你還在嗎? 我身寸磔,
蠟炬成灰,春蠶絲盡,一吻一聲嘆!
天兒亮了,人兒走了,
美麗婚房,竟是這個黃泥土的墓穴。
(他們的恨不是我們的恨,他們的仇不是我們的仇,瞧你們的仇恨已經受到了多大的懲罰,上天藉手於愛情,奪去了你們心愛的人;我為了忽視你們的爭執,也已經喪失了一雙親戚,大家都受到懲罰了。清晨帶來了淒涼的和解,太陽也慘得在雲中躲閃。)....[音樂註釋,不唱] [1] 

羅密歐與朱麗葉歌曲評析

所有鋼琴曲《羅密歐與朱麗葉》填詞中最符合莎士比亞原著的,將音樂和文學結合。
參考資料