-
羅密歐與朱麗葉
(1867年法國歌劇)
鎖定
- 中文名
- 羅密歐與朱麗葉
- 外文名
- Romeo and Juliet
- 歌曲時長
- 0時03分20秒
- 譜 曲
- Gerard Presgurvic
- 編 曲
- 查理.芳斯華.古諾
- 音樂風格
- 優美
- 音樂風格
- 寡段
- 發行日期
- 1867年4月27日
- 歌曲語言
-
和聲、
復調 - 首映地點
- 巴黎抒情劇院
- 劇 本
- 查理.芳斯華.古諾
羅密歐與朱麗葉主要角色
朱麗葉(卡普雷特伯爵之女) 女高音
羅密歐(蒙太鳩伯爵之子) 男高音
莫庫修(羅密歐的友人) 男中音
卡普雷特伯爵男低音
提拔特(卡普雷特伯爵夫人的侄子) 男高音
勞倫斯神父 男低音
羅密歐與朱麗葉劇情簡介
第一幕 凱普萊特家中
當晚伯爵家中正為朱麗葉的生日舉行盛大的化妝舞會。朱麗葉的表哥提拔特與維洛納城年輕的貴族帕利斯伯爵討論起朱莉葉的美貌,正巧凱普萊特伯爵夫婦有意將朱麗葉許配給帕利斯伯爵,但朱麗葉卻無意在這麼年輕的時候就決定終身大事。當眾人轉身前往宴會廳用餐後,幾位蒙面“不速之客”悄悄登場,原來他們是卡普雷特家的死對頭--蒙太古伯爵的兒子羅密歐、以及他的友人莫庫修與班佛里歐。羅密歐原本無意前來(因為他有預感:此行將會遇上麻煩事),但莫庫修則極力慫恿羅密歐冒險一試。此時一陣騷動聲,羅密歐一行人趕緊躲了起來,結果是朱麗葉和奶媽回到大廳。朱麗葉告訴奶媽:她寧可活在年輕的美夢中,也不要把往後的生命交給婚姻。(詠歎調:我願活在美夢中) 躲在一旁的羅密歐望着朱莉葉的美貌出了神,他情不自禁走上前去,並自比為虔誠的信徒,想要一親“聖人的雙手”;朱麗葉逗趣地回説:既是虔誠的信徒,就不應該褻瀆聖人的手,但羅密歐卻機警地答道:信徒的嘴不只是用來禱告的,他請求朱麗葉順了他的願望,好叫他了一樁心中大事。朱麗葉害羞地伸出雙手,讓羅密歐輕輕一吻;但兩人在問起對方身份時,卻恍然發現:彼此竟是仇家的身份!
此時提拔特回到大廳,聽見羅密歐説話的聲音後,他揭穿了這位蒙面訪客的身份;原本兩人差一點又陷入劍拔弩張的局面,後經凱普萊特伯爵圓場,暫時化解了一場衝突。朱莉葉則像是失魂落魄地離開大廳,羅密歐在友人催促下,也匆匆離去。
第二幕 朱麗葉寢室外的花園
儘管先前在舞會中得知:自己的心上人竟然是仇家!但朱麗葉似乎並不在意。深夜時分,準備就寢前,她獨自來到陽台上,思念着方才打動她芳心的羅密歐;朱麗葉對着月兒高掛的夜空,傾訴對羅密歐的仰慕。此時,羅密歐悄悄潛入凱普萊特家後花園,來到朱麗葉卧室的陽台下,正巧聽見朱麗葉的傾訴,羅密歐一時情不自禁,遂攀上陽台,對朱麗葉表白自己的愛慕之意。兩人交換誓言,要一輩子相愛,並且約定第二天前往勞倫斯神父的教會,私下互定終身。
第三幕
第一景 勞倫斯神父的修道院
前一晚與朱麗葉的樓台會後,羅密歐一夜未眠,第二天清早,就與朱麗葉相約、秘密地趕來勞倫斯神父的住處,請求代為證婚。神父雖知這是一次冒險,但他仍滿心期望地為兩位年輕人證婚,但願透過這樣的聯姻,能夠化解開普萊特與蒙太古兩家間長久以來的衝突。
第二景 卡普雷特城堡外的街道
婚禮後的當天上午,羅密歐的僕人四處尋找主人的下落;尋到凱普萊特城堡外頭時,又與凱普萊特的家臣發生口角衝突,隨後羅密歐的友人莫庫修與班佛里歐、以及朱麗葉的表哥提拔特也紛紛加入戰局,雙方一言不合,再度開打。羅密歐趕到時,原本希望化解又一次不必要的爭鬥,未料提拔特竟暗中刺殺莫庫修。羅密歐眼見好友喪命,一時情緒激動,隨手抓起莫庫修的佩劍,將提拔特一刀斃命。維洛納親王聞風隨後趕到,當下做出決定:羅密歐被驅逐出境,永不得回到維洛納!
第四幕 朱麗葉的寢室
羅密歐與朱麗葉新婚當天-也正是羅密歐被判驅逐出境這一天的深夜裏,兩人互道最後的告別。朱麗葉雖然怨恨羅密歐殺死了自己心愛的表哥提拔特,但她更不捨羅密歐的離去;羅密歐則反過來安慰朱麗葉:只要是活着的一天,終究會有再見的日子。隨後,天將破曉,羅密歐趕緊整裝離去。(否則依照法律:被判決驅逐出境者,若在第二天仍未離去,將處以死刑!) 凱普萊特伯爵一早帶着勞倫斯神父前來,伯爵告訴女兒朱麗葉,提拔特臨終前尚有一願望還未實現,那就是:將朱莉葉許配給年輕的帕利斯伯爵,而且要愈快辦理愈好;凱普萊特決定當天即完成婚事,同時要朱麗葉好好準備準備。待凱普萊特伯爵離開後,朱麗葉請求勞倫斯神父解圍,神父從懷裏拿出一瓶“毒藥”,並告訴朱麗葉:喝下之後待藥效發作,看上去雖然像是死了一樣,但只會昏睡幾個時辰,而神父將利用這段時間趕緊通知羅密歐潛回維洛納,並帶走朱麗葉,遠走高飛。朱麗葉原本半信半疑,但為了羅密歐,她一口飲下毒藥,靜待歡喜的時刻來臨。而在稍後的結婚典禮中,正當帕利斯伯爵準備將戒指戴上朱麗葉的手指時,藥效突然發作,朱麗葉果真昏迷不醒,眾人以為她香消玉殞,原本歡樂的氣氛也一轉為悲傷的哭泣,只有勞倫斯神父在一旁靜觀其變。
第五幕 凱普萊特家地下陵墓
原本神父派人送親筆信給放逐在外的羅密歐,未料信差中途耽擱,未及時將訊息送達,而羅密歐卻早已聽説朱麗葉過世一事,他買了一瓶毒藥(這是真正的毒藥)連夜偷偷趕回維洛納,並溜進凱普萊特家的地下陵墓裏,見上朱麗葉最後一面。羅密歐以為愛妻就此長眠,傷心之餘,喝下身上的毒藥,也就在此時,朱麗葉身上的藥效逐漸退去,她慢慢清醒過來,看見羅密歐倒在身旁;羅密歐心中雖喜,但為時已晚,他告訴朱麗葉自己已經喝下毒藥,不久於世,朱麗葉不願獨自一人活在世上,遂拿起羅密歐身上的短刀,刺向心髒,追隨羅密歐前往極樂世界!
- 幕落 -
羅密歐與朱麗葉曲目
曲名 | 時長 |
---|---|
1、羅密歐與朱麗葉 序曲 Overture | 00:02:24 |
2、序幕 在維羅納古城,兩個家族互相仇恨 Prologue Verone vit jadis deux familles rivales | 00:04:14 |
3、第一幕 第一號 引子 時光在飛逝 Act 1 No.1 Introduction L'heure s'envole | 00:03:00 |
4、第一幕 第一號 好吧,親愛的帕里斯 Act 1 No.1 Introduction Eh bien! cher Paris | 00:01:58 |
5、第一幕 第一號 啊!她多麼美麗!···聽啊!聽啊! Act 1 No.1 Introduction Ah! qu'elle est belle! Ecoutez! ecoutez! | 00:01:59 |
6、第一幕 第一號 來呀,你們這些小夥子!來呀,你們這些俏女子! Act 1 No.1 Introduction Allons! jeunes gens! Allons! belles dames! | 00:02:54 |
7、第一幕 第一號 朋友們,我們終於單獨在一起 Act 1 No.1 Introduction Enfin la palce est libre, amis! | 00:01:17 |
8、第一幕 第二號 瑪卜仙后敍事曲瑪卜是幻覺的仙后 Act 1 No.2 Ballad of Queen Mab Mab, la reine des mensonges | 00:02:38 |
9、第一幕 第二號a 宣敍調與場景 好吧!那些警告 Act 1 No.2a Recitative and Scene Eh! bien! que l'avertissement | 00:02:44 |
10、第一幕 第二號a 宣敍調與場景 奶媽,看啊,他們等着我呢!説吧,快點! Act 1 No.2a Recitative and Scene Voyons nourrice, on m'attend, parle vite! | 00:00:48 |
11、第一幕 第二號a 宣敍調與場景 不!不!我不再聽你説了-第三號 小詠歎調 啊!我要活在夢裏 Act 1 No.2a Recitative and Scene Non! non! je ne veux pas t'ecouter plus longtemps-No.3 Arietta Ah! Je veux vivre dans ce reve | 00:03:48 |
12、第一幕 第三號a 宣敍調 知道這位俏姑娘的名字麼? Act 1 No.3a Recitative Le nom de cette belle enfant? | 00:00:22 |
13、第一幕 第三號a 宣敍調 求你,留下來吧! Act 1 No.3a Recitative De grace, demeurez! | 00:04:05 |
14、第一幕 第四號 牧歌 可愛的天使-第五號 終樂章 有人來了!···是我的表哥泰博 Act 1 No.4 Madrigal Ange adorable-No.5 Finale Quelqu'un!...C'est mon cousin Tybalt! | 00:01:05 |
15、第一幕 第五號 終樂章 是羅密歐! Act 1 No.5 Finale C'etait Romeo! | 00:04:15 |
16、第二幕 第六號 幕間曲與合唱 幕間曲 Act 2 No.6 Entr'acte and Chorus Entr'acte | 00:02:25 |
17、第二幕 第六號 幕間曲與合唱 黑夜啊,用你的黑夜翅膀遮住我! Act 2 No.6 Entr'acte and Chorus O nuit! sous tes ailes obscures abrite-moi! | 00:01:27 |
18、第二幕 第七號 搖唱曲 愛情!愛情!···升起吧,太陽! Act 2 No.7 Cavatina L'amour! l'amour!...Ah! leve-toi, soleil! | 00:03:53 |
19、第二幕 第八號 場景與合唱 唉!我——要恨他! Act 2 No.8 Scene and Choruses Helas! moi, le hair! | 00:04:27 |
20、第二幕 第八號 場景與合唱 聽,有人來了! Act 2 No.8 Scene and Choruses Ecoute! on vient! | 00:01:31 |
21、第二幕 第八號 場景與合唱 你們在説誰啊? Act 2 No.8 Scene and Choruses De qui parlez-vous donc? | 00:02:05 |
22、第二幕 第九號 二重唱 神聖的夜晚啊! Act 2 No.9 Duet O nuit divine! | 00:03:41 |
23、第二幕 第九號 二重唱 啊!先別走! Act 2 No.9 Duet Ah! ne fuis pas encore! | 00:04:33 |
24、第二幕 第九號 二重唱 説一千次再見!···走吧!安靜的休息! Act 2 No.9 Duet Adieu mille fois!...Va! repose en paix! | 00:02:38 |
25、第三幕 第一場 第十號 幕間曲與場景 幕間曲 Act 3 Scene 1 No.10 Entr'acte and Scene Entr'acte | 00:02:47 |
26、第三幕 第一場 第十號 幕間曲與場景 神父!上帝保佑你! Act 3 Scene 1 No.10 Entr'acte and Scene Mon pere! Dieu vous garde! | 00:03:56 |
27、第三幕 第一場 第十一號 三重唱與四重唱 上帝啊,您按照自己的形象製造出男人! Act 3 Scene 1 No.11 Trio & Quartet Dieu qui fit l'homme a ton image! | 00:03:08 |
28、第三幕 第一場 第十一號 三重唱與四重唱 羅密歐!你要娶朱麗葉做你的妻子嗎?···純真的幸福啊! Act 3 Scene 1 No.11 Trio & Quartet Romeo! tu choisis Juliet pour femme?...O pur bonheur! | 00:02:32 |
29、第三幕 第二場 第十二號 歌曲 從昨天起我一直沒找到我的主人! Act 3 Scene 2 No.12 Song Depuis hier je cherche an vain mon maitre! | 00:01:06 |
30、第三幕 第二場 第十二號 歌曲 白斑鳩,在這個禿鷹的巢裏 Act 3 Scene 2 No.12 Song Que fais-tu, blanche tourterelle | 00:02:59 |
31、第三幕 第二場 第十三號 終曲 哈哈!我們的人在這! Act 3 Scene 2 No.13 Finale Ah! ah! Voici nos gens! | 00:01:36 |
32、第三幕 第二場 第十三號 終曲 生多大氣!老天保佑! Act 3 Scene 2 No.13 Finale Quelle rage! Vertudieu! | 00:01:56 |
33、第三幕 第二場 第十三號 終曲 去吧,你不瞭解我 Act 3 Scene 2 No.13 Finale Allons! tu ne me connais pas, Tybalt | 00:02:21 |
34、第三幕 第二場 第十三號 終曲 你們兩家都得遭殃! Act 3 Scene 2 No.13 Finale Que le diable soit de vos deux maisons! | 00:02:44 |
35、第三幕 第二場 第十三號 終曲 悲傷的一天!流淚的一天! Act 3 Scene 2 No.13 Finale O jour de deuil! O jour de larmes! | 00:01:48 |
36、第三幕 第二場 第十三號 終曲 公爵來了!公爵來了! Act 3 Scene 2 No.13 Finale Le Duc! Le Duc! | 00:02:19 |
37、第三幕 第二場 第十三號 終曲 啊!哀傷、恐怖和驚慌的一天 Act 3 Scene 2 No.13 Finale Ah! Jour de deuil et d'horreur et d'alarmes | 00:03:42 |
38、第四幕 第一場 第十四號 二重唱 管絃樂 Act 4 Scene 1 No.14 Duet Orchestra | 00:01:50 |
39、第四幕 第一場 第十四號 二重唱 來吧,我已經饒恕你了 Act 4 Scene 1 No.14 Duet Va! je t'ai pardonne | 00:04:12 |
40、第四幕 第一場 第十四號 二重唱 羅密歐!這是什麼? Act 4 Scene 1 No.14 Duet Romeo! qu'as-tu donc? | 00:06:55 |
41、第四幕 第一場 第十五號 四重唱 朱麗葉!啊!感謝上天! Act 4 Scene 1 No.15 Quartet Juliet! ah! le ciel soit loue! | 00:00:41 |
42、第四幕 第一場 第十五號 四重唱 怎麼了!我的女兒,黑夜還沒過去 Act 4 Scene 1 No.15 Quartet Quoi! Ma fille, la nuit a peine est achevee | 00:01:18 |
43、第四幕 第一場 第十五號 四重唱 讓婚禮的頌歌取代那驚慌的呼喊! Act 4 Scene 1 No.15 Quartet Que l'hymne nuptial succede aux cris d'alarmes | 00:03:20 |
44、第四幕 第一場 第十六號 場景 神父!事事都讓我手足無措! Act 4 Scene 1 No.16 Scene Mon pere! tout m'accable! | 00:01:21 |
45、第四幕 第一場 第十六號 場景 那就喝下這副藥 Act 4 Scene 1 No.16 Scene Buvez donc ce breuvage | 00:03:42 |
46、第四幕 第一場 第十六號 場景 你對此會猶豫嗎? Act 4 Scene 1 No.16 Scene Hesitez-vous? | 00:00:56 |
47、第四幕 第一場 第十七號 場景與詠歎調 上帝啊!是什麼融入在我的血液裏? Act 4 Scene 1 No.17 Dieu! quel frisson court dans mes veines? | 00:01:03 |
48、第四幕 第一場 第十七號 場景與詠歎調 愛情重新讓我鼓起勇氣 Act 4 Scene 1 No.17 Amour ranime mon courage | 00:04:25 |
49、第四幕 第一場 芭蕾舞 I.引子 Act 4 Scene 1 Ballet I. Introduction | 00:03:00 |
50、第四幕 第一場 芭蕾舞 II.新娘與鮮花 Act 4 Scene 1 Ballet II. La Fiancee et les Fleurs | 00:02:25 |
51、第四幕 第一場 芭蕾舞 III.鮮花圓舞曲 Act 4 Scene 1 Ballet III. Valse des fleurs | 00:03:27 |
52、第四幕 第一場 芭蕾舞 IV.新娘舞曲 Act 4 Scene 1 Ballet IV. Danse de la fiancee | 00:01:38 |
53、第四幕 第一場 芭蕾舞 邀舞 Act 4 Scene 1 Ballet L'Invitation | 00:00:42 |
54、第四幕 第一場 芭蕾舞 V.帶面紗的女孩 Act 4 Scene 1 Ballet V. La Jeune Fille au voile | 00:02:15 |
55、第四幕 第一場 芭蕾舞 VI.波西米亞舞曲 Act 4 Scene 1 Ballet VI. Danse bohemienne | 00:04:37 |
56、第四幕 第二場 第十八號 婚禮的行列 Act 4 Scene two No.18 Wedding procession | 00:02:49 |
57、第四幕 第二場 第十八號a 頌歌 嚴格的法律 Act 4 Scene two No.18a Epithalamium Loi rigoureuse | 00:03:25 |
58、第四幕 第二場 第十八號a 頌歌 空氣中充滿歡樂的歌聲 Act 4 Scene two No.18a Epithalamium Frappez l'air chants joyeux | 00:02:03 |
59、第四幕 第二場 第十九號 終曲 我的女兒,按照愛你的新郎的願望! Act 4 Scene two No.19 Finale Ma fille, cede aux voeux du fiance | 00:01:55 |
60、第四幕 第二場 第十九號 終曲 仇恨是這要命的愛情的搖籃! Act 4 Scene two No.19 Finale La haine est le berceau de cet amour fatal! | 00:02:29 |
61、第五幕 第一場 第二十號 幕間曲 Act 5 Scene one No.20 Entr'acte | 00:01:51 |
62、第五幕 第一場 第二十號a 場景 好吧,是羅密歐的信嗎? Act 5 Scene one No.20a Scene En bien! ma lettre a Romeo? | 00:01:05 |
63、第五幕 第二場 第二十一號 朱麗葉的睡眠 Act 5 Scene two No.21 Juliet's sleep | 00:02:35 |
64、第五幕 第二場 第二十二號 場景二重唱 就是這個地方!···海!陰沉、寂靜的墳墓! Act 5 Scene two No.22 Scene & Duet C'est la!...Salut! tombeau! sombre et silencieux! | 00:02:18 |
65、第五幕 第二場 第二十二號 場景二重唱 我的妻子啊!我心愛的人啊! Act 5 Scene two No.22 Scene & Duet O ma femme! o ma bien-aimee! | 00:03:13 |
66、第五幕 第二場 第二十二號 場景二重唱 為你而幹,我的朱麗葉! Act 5 Scene two No.22 Scene & Duet A toi, ma Juliette! | 00:04:36 |
67、第五幕 第二場 第二十二號 場景二重唱 可憐的心,平靜下來吧 Act 5 Scene two No.22 Scene & Duet Console-toi, pauvre ame | 00:05:16 |
- 參考資料
-
- 1. 古諾 羅密歐與朱麗葉 .國家大劇院|古典音樂頻道[引用日期2022-08-15]