複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

經檀道濟故壘

鎖定
《經檀道濟故壘》是唐代詩人劉禹錫於寶曆二年(826年)秋經江州檀道濟故壘時所作的一首五言絕句。詩人在前兩句回顧檀道濟被枉殺之事,表達了深切的同情;後兩句以金陵士女之歌,抒發當時人以及詩人對“枉殺檀江州”的不滿與傷痛。全詩含義深遠,情感豐厚深沉。
作品名稱
經檀道濟故壘
作    者
劉禹錫
創作年代
唐代
出    處
全唐詩
作品體裁
五言絕句

經檀道濟故壘作品原文

經檀道濟1故壘
萬里長城2壞,荒營野草秋。
秣陵3多士女4,猶唱白符鳩5 [1] 

經檀道濟故壘註釋譯文

經檀道濟故壘詞句註釋

  1. 檀(tán)道濟:劉宋時官至徵南大將軍、開府儀同三司、江州刺史。頗有功名,威名甚重,朝廷頗疑畏之,召入朝。元嘉十三年(436年)春,將遣還鎮,旋召入,下獄被殺。
  2. 萬里長城:《宋書·檀道濟傳》載,道濟被捕時,脱帽擲地説:“乃復壞汝萬里之長城。”意謂加害鎮守江防的大臣,等於毀壞萬里長城。南朝據長江苟安,所以江防的重要,如同秦築長城。此用檀語。
  3. 秣(mò)陵:即金陵,楚威王以其地有王氣,埋金鎮之,號曰金陵。地址在今江蘇江寧。
  4. 士女:指有識的男男女女。
  5. 白符鳩(jiū):舞曲名,出自江南。傳為吳地百姓患孫皓虐政之作。檀道濟被殺後,人們唱《白符鳩》,乃是譴責劉義康像孫皓一樣暴虐。 [1]  [2] 

經檀道濟故壘白話譯文

劉宋王朝的萬里長城已經塌倒,荒廢的營壘秋天長滿野草。
秣陵城裏不少男男女女,至今還歌唱《白符鳩》深深哀悼。 [2] 

經檀道濟故壘創作背景

寶曆二年(826年)秋,劉禹錫罷和州刺史回洛陽,途經建康(今江蘇省南京市)。詩人登臨南朝劉宋時名將檀道濟舊壘,弔古傷今,寫了這首詩。 [3] 

經檀道濟故壘作品鑑賞

經檀道濟故壘文學賞析

詩人見到檀道濟故壘,回想檀道濟被枉殺一事,頓生感慨,故首兩句即以“萬里長城壞,荒營野草秋”傷之,對檀道濟的無罪被殺這一深悲極痛之事一掬同情之淚。然雖傷之,亦含讚頌景仰檀道濟之意,此從將檀道濟比喻為巍巍萬里長城可見。這兩句既是寫景,又是抒發其沉痛情感。次句“荒營野草秋”,以眼前荒涼蕭條之景寄託其悲涼沉痛之思。由於詩人心頭別有一層現實的悽楚哀感在,因此一登舊壘,便有一種特殊的敏感,數百年前遭冤被害者的憤怒的抗議聲立即在耳際迴響。這種歷史與現實在心頭的交感共鳴,不是説明詩人的歷史意識特別強烈,而是説明詩人需要藉助歷史來抨擊現實,抒發積憤,悼念友人。詩人的友人王叔文是中唐的政治家。在唐順宗支持下,他主持永貞革新,興利除弊,曾使“人情大悦”。後來不幸被憲宗“賜死”。詩人認為這也是自壞長城。三,四兩句化用民謠入詩。據作者自注: “史雲:當時人歌曰‘可憐《白符鳩》,枉殺檀江州。‘”檀道濟的被殺,儘管宋文帝給他羅列了一大堆罪狀,但歷史是公正的,人民的同情在遭冤者一邊。這首民謠就是最好的證明。
全詩的言外之意是説,對於王叔文的無罪被“枉殺”,歷史也會作出公正的判別,人民的同情也在王叔文一邊。借古人的酒杯,澆心中的塊壘,而又妙在不肯説破,遂使全詩意藴深厚,寄慨無窮。 [1]  [3] 

經檀道濟故壘名家點評

近代古典文學家劉永濟《唐人絕句精華》:此詩末句即用當時人歌,但當時何以用白符鳩,其義難明。 [4] 

經檀道濟故壘作者簡介

劉禹錫(772—842年),字夢得,洛陽人。德宗貞元九年(793年)登進士第,又登宏詞科。順宗時任屯田員外郎,參與“永貞革新”,革新失敗,貶為朗州司馬,遷連州刺史。後以裴度力薦,任太子賓客。武宗韌,加檢校禮部尚書銜。世稱“劉賓客”、“劉尚書”。劉禹錫以詩文稱,早年與柳宗元並稱“劉柳“,晚年與白居易並稱“劉白“,其詩通俗清新,別具一格。《全唐詩》收其詩十二卷。有《劉賓客文集》。 [5] 
參考資料
  • 1.    吳在慶編選.劉禹錫集:鳳凰出版社,2014.10:第146-148頁
  • 2.    章培恆,安平秋,馬樟根主編;梁守中譯註.古代文史名著選譯叢書 劉禹錫詩文選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:第13-14頁
  • 3.    霍松林主編.歷代絕句精華鑑賞辭典:陝西人民出版社,1993.05:第505頁
  • 4.    陳伯海主編;孫菊園,劉初棠副主編;陳伯海書系主編;朱易安,查清華副主編.唐詩匯評 增訂本 四:上海古籍出版社,2015.11:第2784頁
  • 5.    侯蕾編.古詩詞八百首彩圖館:中國華僑出版社,2016.03:第232頁