複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

納尼亞傳奇

(C.S.劉易斯創作系列小説)

鎖定
《納尼亞傳奇》是英國作家C·S·劉易斯創作的一套系列小説,作品於1950-1956年間出版。
全書由七個分冊組成,按照故事的時間順序,分別是《魔法師的外甥》、《獅子、女巫與魔衣櫥》、《能言馬與男孩》、《凱斯賓王子》、《黎明踏浪號》、《銀椅》和《最後一戰》。
《納尼亞傳奇》是一部兒童遊歷冒險小説,其最大的特點是將神話奇幻巧妙地融入其中;同時它還是一部將種種神話元素、基督教思想和現代精神融為一體的魔幻小説。 [1] 
《納尼亞傳奇》是劉易斯代表作之一。《納尼亞傳奇》的首卷《獅子、女巫與魔衣櫥》一經出版便引起了強烈反響,《最後一戰》則為路易斯贏得了英國兒童文學的最高榮譽—卡內基文學獎。 [2]  該系列作品自20世紀50年代問世以來,銷售近一億冊,已成為現代文學的經典。 [2] 
作品名稱
納尼亞傳奇
外文名
The Chronicles of Narnia
作    者
【英】C·S·劉易斯
文學體裁
系列小説
首版時間
1950-1956年
總字數
646000

納尼亞傳奇內容簡介

納尼亞傳奇總體簡介

譯林出版社2014年5月出版 譯林出版社2014年5月出版
《納尼亞傳奇》是劉易斯於1950年至1956年間創作的七本系列魔幻故事,分別為《魔法師的外甥》、《獅子、女巫與魔衣櫥》、《能言馬與男孩》、《凱斯賓王子》、《黎明踏浪號》、《銀椅》和《最後一戰》。
故事中的“納尼亞王國”是一個神秘奇幻的世界,在這些故事中,小主人公們或憑藉一枚魔法戒指,或通過一扇衣櫃大門等各種奇妙方法進入奇幻世界納尼亞王國。故事以正義與邪惡的鬥爭為線索展開,他們在偉大的獅王阿斯蘭幫助下,通過英勇的冒險和戰鬥,一次次戰勝邪惡,拯救納尼亞的人們並保衞了這個神奇而充滿歡樂的國度。每個故事獨立成冊,但形散神不散,七個主題構成一部史詩般的整體。 [2] 

納尼亞傳奇分冊簡介

魔法師的外甥
魔法師的外甥
魔法師的外甥(6張)
《The Magician's Nephew 》
男孩迪格雷·柯克和女孩波莉·普盧默喜歡冒險,他倆誤入迪格雷舅舅安德魯的實驗室,安德魯是個蹩腳而自私的魔法師。為了實驗自己的魔法,他利用魔法戒指把迪格雷和波莉送到一個神秘的樹林,這裏可通往各個世界。通過戒指的魔力,兩個孩子又到達了一個瀕死的世界——恰恩城。迪格雷出於好奇,喚醒了邪惡的女巫----簡蒂絲女王。女巫曾用滅絕咒使恰恩王國變成荒涼的城市,並滅絕了那裏所有的活物。她跟隨兩個孩子到了倫敦。安德魯舅舅在她面前嚇得直哆嗦,甘心做她的奴僕。為了不讓她繼續在城裏為非作歹,兩個孩子又把她帶到另一個世界。安德魯舅舅、馬車伕和他的老馬也跟隨而去。在這個世界裏,他們目睹獅王阿斯蘭創造了萬物,建立了一個全新的國度——納尼亞王國。阿斯蘭任命馬車伕和他的妻子作為納尼亞王國的第一位國王和王后,並把他的老馬變成飛馬。迪格雷被獅王阿斯蘭派到遠方的花園摘取一隻蘋果——生命果。在那裏,迪格雷抵制住女巫簡蒂絲的誘惑,把生命果帶了回來。阿斯蘭將蘋果樹種在納尼亞的邊境,以抵禦女巫的侵襲。迪格雷從這新的蘋果樹上得到一隻生命果,和波莉一起回家,並治好了他母親的病。
獅子、女巫與魔衣櫥
獅子、女巫與魔衣櫥
獅子、女巫與魔衣櫥(6張)
《The Lion, the Witch and the Wardrobe》
在戰爭時期,為了躲避空襲,佩文西家四個兄弟姐妹彼得、蘇珊、愛德蒙和露茜被送離倫敦,寄住到鄉下一位老教授(老年的迪格雷)的家中,露茜無意中發現衣櫥後隱藏着一個神奇的魔法王國。這裏的居民有羊怪、海狸、矮人、樹精……但在阿斯蘭離開納尼亞期間,這個國家被一個邪惡的白女巫佔領。她壓迫納尼亞的居民,將其置於永恆的冬季之中。羊怪圖姆納斯曾冒着生命危險救過露茜,海狸一家也幫助他們兄弟姐妹逃脱白女巫的追殺。愛德蒙曾受白女巫土耳其軟糖的誘惑,一度背叛過自己的兄弟姐妹。 後來,阿斯蘭伴隨着聖誕老人來到納尼亞,帶領大家戰勝了女巫。四個孩子成為納尼亞的國王與女王。多年後,他們在打獵時無意中穿過衣櫥,重新以孩子的身份回到自己的世界。
能言馬與男孩
能言馬與男孩
能言馬與男孩(6張)
《The Horse And His Boy 》
故事發生在彼得、蘇珊、愛德蒙和露茜統治納尼亞的時期。一天,少年沙斯塔發現自己將被他的養父賣給一個兇惡的卡樂門貴族為奴隸。夜裏,他和貴族的戰馬布裏一起逃跑。布里原是納尼亞會説話的馬。沙斯塔和它一起逃往納尼亞。途中,他們遇到了貴族少女阿拉維斯和她會説話的母馬赫温。阿拉維斯是為了不滿包辦婚姻而逃跑的。於是他們四個便結伴而行。途中,他們歷盡艱險,還得知卡樂門王子拉巴達什在向蘇珊女王求婚被拒之後,試圖突襲阿欽蘭的安瓦德城,然後再進攻納尼亞。在獅王阿斯蘭的幫助下,他們騎馬飛奔報信,最後,沙斯塔拯救了納尼亞和阿欽蘭。勝利後,他發現自己是阿欽蘭王子,原名科奧,自幼被居心不良的叛徒偷走,後被漁夫所撫養。他後來繼承了阿欽蘭王位,並與阿拉維斯結婚。
凱斯賓王子
凱斯賓王子
凱斯賓王子(6張)
《Prince Caspian》
故事發生在彼得等四兄弟姐妹回到自己的世界一年後。他們四人在假期回校時坐在火車站的長椅上等車,忽然感到有股特殊的力量將他們拉進納尼亞。他們得知,自從他們離開納尼亞後已經過去了1300年。納尼亞原國王的弟弟彌若茲篡奪了王位,殺害兄長。在他的殘暴統治下,所有會説話的動物和精靈們都隱藏起來了。然而老國王的兒子凱斯賓王子渴望解放納尼亞,他逃離王宮,在森林裏找到了納尼亞的老居民,並得到他們的支持。正邪雙方展開激戰。王子在寡不敵眾的時候吹響了蘇珊的魔法號角,將彼得四兄弟姐妹喚回這個世界幫助他們。他們領導納尼亞的動物和精靈們戰勝了邪惡的國王,凱斯賓王子繼承了王位,納尼亞又恢復了以往的生機勃勃。彼得四兄弟姐妹又重返自己的世界。
黎明踏浪號
黎明踏浪號
黎明踏浪號(6張)
《The Voyage of the Dawn Treader 》
暑假裏,愛德蒙和露西住在哈羅德舅舅家,和表弟尤斯塔斯住在一起。尤斯塔斯是個令人討厭的傢伙。有一天,牆上的一幅畫有帆船的油畫忽然將他們拉進了畫中,他們在船上遇到了凱斯賓國王,他正出航尋找被叔叔驅逐的騎士們。航行的另一個目的是希望找到雄獅阿斯蘭的王國。一路上他們經過了各種神奇的島嶼,如孤獨島、聲音島、黑暗島等等,歷盡種種艱險。在這歷險過程中,尤斯塔斯因為一次意外變成了龍,後來改過自新,從一個貪婪自私、惹人厭的壞孩子轉變成一個誠實勇敢的孩子。他們最後航行到世界盡頭的外邊,找到阿斯蘭的國土,但除了老鼠雷佩契普留在阿斯蘭王國外,其他人都只能回到拉曼杜島。他們解除了魔法,喚醒了三位沉睡着的爵爺,最後又都回到納尼亞。愛德蒙、露西也回到劍橋舅媽家。
銀椅
銀椅
銀椅(6張)
《The Silver Chair 》
尤斯塔斯和女生吉爾被一羣壞學生所追趕,逃進了一扇通往荒野的小門,意外地發現自己來到了阿斯蘭的國土上。他倆接受阿斯蘭交付的任務,尋找凱斯賓國王失蹤的獨子——瑞廉王子。王后被一條青綠色的毒蛇咬死,不久,王子也被一個綠衣美女誘走。其實,這綠衣美女是蛇精,它用魔法控制了瑞廉王子。瑞廉王子每天只有夜間一個小時是清醒的。但這時蛇精把他捆在銀椅中,用魔法控制他。尤斯塔斯和吉爾和幫助他倆的沼澤怪一起踏上了艱險的尋找之路,但由於吉爾忘了阿斯蘭的指示,所以增加了很多危險。他們通過巨人盤踞的北方荒原,誤入吃人的哈方宮,來到地下的幽深王國……最後在黑暗城堡中解救了瑞廉王子,劈毀銀椅並抵禦住蛇精的魔法,最後殺死蛇精,解放了眾多的蛇精奴隸——地精,回到納尼亞。而不幸的是,年老的凱斯賓國王見到王子後立即死去。後來,阿斯蘭用自己的一滴鮮血使凱斯賓復活,並恢復了青春與活力。他從此在阿斯蘭的王國生活,而尤斯塔斯和吉爾則回到自己的學校。
最後一戰
最後一戰
最後一戰(6張)
《The Last Battle》
一隻無尾猿無意中揀到一張獅子毛皮,勸誘他的朋友——頭腦簡單的騾子披上獅皮,假扮阿斯蘭,控制納尼亞的生物。國王蒂蓮為了解救納尼亞的生靈,並揭穿無尾猿的詭計而成為無尾猿和卡樂門人的俘虜。他向阿斯蘭呼救,喚來了尤斯塔斯和吉爾。他們救出蒂蓮國王,並帶領獨角獸等忠誠的動物和卡樂門軍隊、反叛的野獸以及矮人們展開戰鬥。但此時殘酷的異教塔什神已經來到納尼亞。尤斯塔斯被俘,在寡不敵眾的情況下,蒂蓮國王躲進馬廄,卻發現七個國王和女王——彼得、愛德蒙、露西、尤斯塔斯、吉爾和恢復了青春的迪格雷、波莉以國王和女王的身份站在他的面前。雄獅阿斯蘭出現了,“時間”巨人醒來,世界末日的號角已被吹響,黑夜籠罩納尼亞,納尼亞終於被毀滅了。阿斯蘭帶領所有信仰他的生物穿過一道門,來到了他的王國。阿斯蘭告訴露茜,他們其實都已經在火車事故中死去。老納尼亞中一切重要的東西以及可愛的動物,都已經由這扇門進入真正的納尼亞。過去出現過的人物都在這裏。從此,他們在新的納尼亞過着幸福的生活。 [3] 

納尼亞傳奇作品目錄

魔法師的外甥
第一章 開錯的門
第六章 安德魯舅舅的麻煩開始了
第十一章 迪格雷和他的舅舅以陷困境
第二章 迪格雷和他的舅舅
第七章 發生在前門的戰鬥
第十二章 “草莓”遠征
第三章 各個世界之間的樹林
第八章 燈柱前的戰鬥
第十三章 不期而遇
第四章 鍾與錘
第九章 納尼亞的誕生
第十四章 栽樹
第五章 滅絕咒
第十章 第一個笑柄及其他
第十五章 這個故事的結束及其他故事的開始 [4] 
獅子、女巫與魔衣櫥
第一章 露茜初入魔衣櫃
第七章 在海狸夫婦共度的一天
第十三章 遠古時代的高深魔法
第二章 櫃中天地
第八章 午飯後發生的事
第十四章 女巫的勝利
第三章 愛德蒙和魔衣櫃
第九章 女巫的房子
第十五章 太古時代更加高深的魔法
第四章 土耳其軟糖
第十章 魔法開始破了
第十六章 石像的遭遇
第五章 回到了櫃門這一邊
第十一章 阿斯蘭快到了
第十七章 追獵白鹿 [5] 
第六章 深入森林
第十二章 彼得初戰告捷

能言馬與男孩
第一章 沙斯塔出奔
第六章 沙斯塔在墳場裏
第十一章 不受歡迎的同路人
第二章 道旁遇險
第七章 阿拉維斯在塔什班城
第十二章 沙斯塔在納尼亞
第三章 在塔什班城門口
第八章 在蒂斯羅克的密室裏
第十三章 安瓦德之戰
第四章 沙斯塔碰上了納尼亞人
第九章 穿過大沙漠
第十四章 布里怎樣變成一匹聰明的馬兒
第五章 科林王子
第十章 南征隱士
第十五章 可笑的拉巴達什 [7] 
凱斯賓王子
第一章 小島
第六章 隱居者
第十一章 雄獅長嘯
第二章 古老的寶庫
第七章 危險籠罩着古老的納尼亞
第十二章 反叛
第三章 小矮人
第八章 號角的魔力
第十三章 決鬥
第四章 凱斯賓王子的故事
第九章 露茜看到了什麼
第十四章 解放
第五章 凱斯賓深山探險
第十章 獅王歸來
第十五章 阿斯蘭打開一道天 [6] 
第一章 沙斯塔出奔
第六章 沙斯塔在墳場裏
第十一章 不受歡迎的同路人
第二章 道旁遇險
第七章 阿拉維斯在塔什班城
第十二章 沙斯塔在納尼亞
第三章 在塔什班城門口
第八章 在蒂斯羅克的密室裏
第十三章 安瓦德之戰
第四章 沙斯塔碰上了納尼亞人
第九章 穿過大沙漠
第十四章 布里怎樣變成一匹聰明的馬兒
第五章 科林王子
第十章 南征隱士
第十五章 可笑的拉巴達什 [7] 
黎明踏浪號
第一章 卧室內的畫
第七章 脱離險境
第十三章 三個沉睡的公爵
第二章 在黎明踏浪號上
第八章 兩次死裏逃生
第十四章 世界盡頭的開端
第三章 孤獨羣島
第九章 聲島
第十五章 最後的海上勝境
第四章 凱斯賓略施巧計
第十章 魔法書
第十六章 世界的盡頭 [8] 
第五章 風暴和餘波
第十一章 獨腳怪歡天喜地

第六章 尤斯塔斯歷險記
第十二章 噩夢島

銀椅
第一章體育館背後
第七章溝槽縱橫的小山
第十三章沒有女王的地下世界
第二章吉爾被委以重任
第八章哈爾方宮
第十四章世界的底部
第三章國王揚帆起航
第九章天機泄露
第十五章吉爾失蹤了
第四章貓頭鷹會議
第十章不見天日的旅行
第十六章療傷 [9] 
第五章沼澤怪帕德格拉姆
第十一章在黑暗的城堡裏

第六章北方的荒原
第十二章地下世界的女王

最後一戰
第一章大鍋潭邊
第七章小矮人的故事
第十三章小矮人拒絕感化
第二章魯莽的國王
第八章老鷹傳信
第十四章黑夜籠罩納尼亞
第三章猿猴榮極一時
第九章馬廄山上大聚會
第十五章到更遠更高的地方去
第四章夜晚發生的故事
第十章誰願意進馬廄
第十六章告別虛幻世界 [10] 
第五章援兵到來
第十一章步伐加快了

第六章一場漂亮的夜戰
第十二章穿過馬廄門

納尼亞傳奇創作背景

納尼亞傳奇時代背景

第二次世界大戰後,後現代各種主義風生水起,例如物質主義自然主義懷疑主義相對主義現代主義等等大行其道,背棄傳統成為趨勢。 [11] 
路易斯卻認為,迴歸古典主義和西方希伯來傳統是拯救西方精神危機之路。但路易斯深知,西方傳統思想和現代工業文明格格不入,西方文明出現的斷層已經使現代人失去了聖哲先賢們的智慧,人們心靈日益貧弱,成為一片荒原。雖然現代機器和技術改善了人們的生活和提高了處理間題的能力,卻不能解決日益嚴重的精神危機。路易斯自嘲自己是“守舊的西方人”,帶着恐龍的某種特質,他的信念在現代學術界可謂鮮見。 [11] 
戰火紛飛,英國的國際地位和文化影響力都已經漸漸衰弱,工業化的進程停止不了前進的腳步,鄉村的綠色原野被灰色的工業廠房所代替,瓦藍的天空下矗立的都是高聳的煙囱,手工作坊的温馨變成了流水線上的機械,工藝製作代替了藝術創造。
在20世紀的英國社會,理性雖然引導人們在自然科學方面取得了一個個耀眼的成果,但人們對理性、對自身也陷入盲目的崇拜,理性開始走向異化。面對第二次世界大戰的荒誕無稽,劉易斯以人類生存與永恆幸福為命題來構思小説,創造了“納尼亞王國”這個奇幻的童話世界。 [12] 
路易斯創造的“第二世界”表面看來是一種奇幻,但本質上是他對當時英國或歐洲現實世界的不滿和逃避。 [11] 

納尼亞傳奇創作歷程

《納尼亞傳奇》這部作品的誕生與《魔戒》的作者托爾金有着極為密切的關係。在20世紀30年代,劉易斯常和托爾金在牛津大學附近的小酒館裏聊天,分享着彼此稀奇古怪的想法,並相約寫一部奇幻史詩。 [13] 
按劉易斯的説法,《納尼亞王國傳奇》是始於他頭腦中的一系列畫面。"最初,”他寫道,"沒有故事,只有一些畫面。” 《獅子、女巫和魔衣櫥》就來自於這樣一幅畫面:在白雪皚皚的樹林中,一個小羊怪打着雨傘,揹着包裹,匆忙前行。"這幅畫面,”劉易斯後來回憶説,“從十六歲起就存在於我的腦海中。然後,有一天,在我四十歲的時候,我對自己説:讓我來就此寫個故事吧……”
20世紀40年代時,劉易斯早已是一位知名作家,但他所寫的多是文學與宗教方面的嚴肅著作。在此之前,他作為一個單身漢,並不認識多少孩子,也從未想到過要為孩子們寫書。在二戰期間,有不少孩子從倫敦疏散到了鄉下,其中有四個被安排到他家中避難。令劉易斯驚訝的是,這些孩子們並沒有讀過什麼富有想象力的故事,於是他決定自己寫一個適合孩子們看的故事。就這樣,故事的開頭被創作出來。故事是關於四個孩子的,分別叫作安、彼得、馬丁和羅斯,為躲避敵軍襲擊而被送出倫敦,到一位獨居鄉下的老教授家裏避難。
一個疏散來的孩子向他提出了一個令他十分着迷的問題:家裏那座古老的大衣櫃後面有什麼東西嗎?他記起了自己童年時代的往事:他和哥哥總是鑽進祖父做的那座衣櫃,坐在黑暗中給對方輪流講故事。所有的因素結合起來,最終的結果便是劉易斯寫下了納尼亞傳奇的第一部《獅子、女巫和魔衣櫥》。 [14] 
《納尼亞傳奇》 《納尼亞傳奇》
《獅子、女巫和魔衣櫥》於1950年出版,並由一位年輕的藝術家保利娜·貝恩斯配上插圖,這些插圖很好地再現了路易斯頭腦中的畫面。那時,劉易斯已經着手寫作更多的納尼亞故事,講述孩子們怎樣一次次找到途徑返回納尼亞,經歷新的冒險與奇遇。在《凱斯賓王子》(1951)和《黎明踏浪號》(1952)中,劉易斯寫到了納尼亞和現實世界之間存在的時間差別——這一手法意味着在每一個新故事中,都有一些不同尋常和出乎意料的東西。
“當我寫完了《黎明踏浪號》,”劉易斯後來回憶説,“我非常肯定這將是最後一部。但我發現我錯了。”1953年,他寫了《銀椅》;1954年,他又寫了《能言馬和男孩》,故事發生的時代跟《獅子、女巫和魔衣櫃》相同。
劉易斯在寫作《納尼亞王國傳奇》時,並不是按照七本書的排列順序完成的,先是《獅子、女巫與魔衣櫥》,然後是《凱斯賓王子》(1951年)《黎明踏浪號》(1952年)、《銀椅》(1953年)、《能言馬和男孩》(1954年),最後,一直到了1955年,才倒回來寫了第一部《魔法師的外甥》,1956年完成最後一部《最後一戰》。這是因為,劉易斯在寫《獅子、女巫和魔衣櫥》時,並沒有寫續篇的打算,但沒想到竟受到了讀者們空前的喜愛,於是便一發不可收,竟寫出了一部工程浩大的“納尼亞王國”的編年史。

納尼亞傳奇人物介紹

阿斯蘭
阿斯蘭是唯一的一個貫穿於《納尼亞傳奇》七冊書中的靈魂人物,在每一冊書中扮演了重要的角色。在《魔法師的外甥》裏,它創造了納尼亞王國;在《獅子、女巫和魔衣櫃》裏,它戰勝了邪惡的白女巫;《凱斯賓王子》講述彼得佩文西家的兄弟姐妹對阿斯蘭的信心決定了納尼亞王國的迴歸;在《黎明踏浪號》中,他拯救了尤斯塔斯;在《最後之戰》裏,阿斯蘭給納尼亞的故事畫上句號,帶領它忠實的朋友們到了一個新世界。 [11] 
阿斯蘭的偉大不僅僅在於創造了整個納尼亞,還在於他用自己的行動保護納尼亞和納尼亞的居民,讓整個納尼亞死而復生。阿斯蘭在整個故事中的壯舉與其説是善戰勝惡的道德價值所在,不如説是用詩意的語言敍述阿斯蘭如何創造人類、拯救人類,更重要的是警示人類、指引人類棄惡從善的過程。 [15] 
佩文西四兄弟姐妹
佩文西家四兄弟姐妹,彼得、蘇珊、愛德蒙和露西象徵了教會中的教徒。彼得,是蘇珊,愛德蒙,露西的兄長,他負責任,疼愛弟弟妹妹,表現出了勇敢無畏和勇於冒險的精神,後來,彼得長大了,當上了納尼亞王國的皇帝。蘇珊則具有温順而甜美的性格。埃德蒙,露茜的哥哥,因為他為了土耳其軟糖,竟然背叛了大家。但在後面,他徹底改變了。最後,他像哥哥彼得一樣,英勇善戰,受到了納尼亞王國人們的愛戴。這就是作者創作埃德蒙這個角色的目的。他不僅僅是個犯了錯的孩子,還作為一個背叛者,他有“罪”,所以,他就要為自己的所作所為付出代價;所以才有了後面的故事情節,獅王阿斯蘭才能犧牲自己的生命,去拯救埃德蒙,他也就獲得了重生的機會。露西,是年紀最小的,她純真、善良、勇敢、可愛。是她第一個發現了納尼亞魔法王國的秘密。 [16] 

納尼亞傳奇作品鑑賞

納尼亞傳奇作品主題

宗教主題
作為一部經典的基督教奇幻小説,《納尼亞傳奇》其實和《聖經》有着千絲萬縷的聯繫。所謂“納尼亞”,是路易斯在《納尼亞傳奇》中建造的一個奇幻世界,通過對納尼亞王國興衰史的講述來體現諸如墮落、道成肉身、救贖等基督教神學思想的主題。儘管路易斯承認其作品中眾多的基督教象徵形象,但是他非常反感別人把《納尼亞傳奇》看作像《天路歷程》一樣的純宗教的説教故事。《納尼亞傳奇》是路易斯在飯依基督教之後,結合自己人生閲歷所創作的一部反映基督教神學思想的奇幻作品,而且相關學者一般都認為路易斯是帶着強烈的福音派思想進行《納尼亞傳奇》創作的。
儘管納尼亞王國中的基督教符號對於路易斯來説極其重要,但是他的主要創作目的首先還是給孩子們寫一個精彩的故事。與此同時,路易斯也借阿斯蘭的口道出了自己另外的一個初衷——讀者應該在現實生活中對基督教博愛、寬容等思想好好加以理解和執行。
正如《黎明踏浪號》中獅王希望進入納尼亞的小主人公們在人類世界裏更好地去思量他們的經歷和所得。這正是《納尼亞傳奇》作為基督奇幻的價值所在。《納尼亞傳奇》全書宣揚了很多路易斯所重視的基督教思想。其中,最顯著的是對基督的信仰。書中不只一次要求孩子們對阿斯蘭有絕對的信心。在《銀椅》中,阿斯蘭告訴吉爾他們遇到的第一個以阿斯蘭的名義要求他們做某件事的人就是失蹤的王子。當孩子們聽到似乎處於瘋狂狀態的困在魔椅中的王子以阿斯蘭的名義要他們為他鬆綁時,孩子們雖然害怕被瘋子傷害,但為了服從阿斯蘭的指使,仍然為他鬆綁。這種對神的絕對信任是基督教的一個重要教海。平常人比較容易接受的是基督教慈悲與寬容的思想。在這一點上,路易斯走得更遠:《獅子、女巫和魔衣櫃》中,愛德蒙背叛了自己的兄弟姐妹,明顯是以該隱和猶大這兩個《聖經》中的叛徒為原型的。但是路易斯不僅讓阿斯蘭和孩子們原諒了他的過錯,並使阿斯蘭為了拯救愛德蒙而甘願獻身。路易斯給愛德蒙以悔改的機會,在以後的故事中讓他成為一個勇敢而又明智的人。另外,路易斯還通過阿斯蘭告訴異教徒:即使相信的是異教的邪神,只要堅持正義,真正信仰的就是阿斯蘭本人。 [17] 
拯救主題
儘管納尼亞是一部為兒童創作的童話作品,但是它卻具有一個十分宏大的主題一一“拯救”,這是《納尼亞傳奇》所表現的一個永恆的主題。首先,在故事的內部,主人公們就接連“拯救”和“被拯救”。而在《獅子、女巫和魔衣櫃》中,還有一個情節也表現了拯救的主題:愛德蒙因為貪吃,結果食用了被施了魔法的土耳其糖,他還奢望將來某一天能夠當上納尼亞的國王,為此甚至不惜背叛、出賣自己的兄弟姐妹而投奔白女巫。依照國王最初在納尼亞施展的魔法,叛徒都要由邪惡女巫處死。然而愛德蒙的兄弟姐妹卻仍然奮力營救他,阿斯蘭為了救贖他甘願承受白女巫及其手下的凌辱、受死。這正是戲擬了耶穌基督為了拯救萬民而甘願被釘上十字架而死的“拯救”主題。
作品表達了博愛精神、親情、善良和正義等信念是能夠真正實現“拯救”罪惡和墮落的力量。其次,在故事的外部,也就是從整部作品所傳達的精神來看。也是對成人世界中,逐漸失落的傳統道德精神的呼喚。《納尼亞傳奇》在展示了主人公受到種種歷練,最終聯合正義的力量戰勝邪惡的光輝歷程之後,又描寫他們在成人世界中,精神和思想逐漸墮落,兩者形成鮮明的對比。作者通過表現二者的落差,表達出自己呼喚成人世界中,對友愛、善良、正義等信念的迴歸。在工具理性思想佔據當代社會思想觀念的主流時,道德不再成為衡量人或者事件的主要標準,取而代之的是極具功利性的“價值”尺度。因而致使人們交流和團結的力量也不再是正義和善良等正面的情感和道德原則。“團結協作”的生存模式經過人類長期的生活實踐積澱下來,成為現代人類或多或少仍會無意識地去遵循的“原型”。在納尼亞世界中,由於善惡分明,因此人們的道德觀念相對明朗和單一。人們團結在一起並非完全是因為“有利”,而更多的是因為情感和信念。正因為在鬥爭十分激烈的環境中,情感和信念是起到維護團結的重要力量,因此,作品在用戲擬的方式表達出了呼喚古老神話中所藴含的,傳統的道德秩序和倫理觀念迴歸的觀點。 [1] 
成長主題
《納尼亞傳奇》每一冊書中的主人公都經歷了不同的旅程。每個旅程都遵循從“自我”到“他者(阿斯蘭)”的線路:直到孩子們放下自我,阿斯蘭才會現身,露出拯救者的英雄面目。旅程本身不存在好壞之分,只是在面臨誘惑和困境時所做的選擇有對錯之別。但錯誤的選擇導致了惡,惡凸顯了善,惡之所以產生,是因為“利用不正確的手段,採用錯誤的方式,或貪得無厭”。旅程也意味着成長。聖經中的亞伯拉罕和摩西的故事是典型的成長小説的範例。
在《納尼亞傳奇》中,每冊書都凸顯成長主題。在《魔法師的外甥》中,迪格雷在從恰恩國到納尼亞的途中,兩次面對誘惑,最後勝過誘惑的經歷也是成長的經歷。在《獅子、女巫和魔法師》中,彼得、蘇珊、愛德蒙和露茜從倫敦到納尼亞,信心和勇氣漸增。《能言馬與男孩》中的沙斯塔、阿拉維斯和他們的馬在拯救納尼亞的旅途中漸漸擯棄偏見,冰釋前嫌,樹立起對彼此的信任。《黎明踏浪號》中的尤斯塔斯則明顯地經歷了疏離、轉變和迴歸三個階段,而《凱斯賓王子》中,驕傲的凱斯賓經過一系列挫折,也變得謙卑。《銀椅》中的尤斯塔斯和吉爾的尋求之旅則讓他們重新建立起對阿斯蘭的信心和信任。《最後一戰》則揭示了在毀滅舊納尼亞,建立新納尼亞王國時,各種人和動物對阿斯蘭的信心。在《能言馬與男孩》中,戰馬布裏初遇沙斯塔時,傲慢自負,但在旅程中,他漸漸地垂下了高傲的頭。布里的旅程不在於它艱難地穿過沙漠,而在於它從一個懷疑論者變成一個信者。對自我的克服和對真理的發現構成了《納尼亞傳奇》中的一個重要的成長主題。
《納尼亞傳奇》各篇章故事精彩紛呈,整體性的情節衝突卻是一致的,它是一場善與惡之間的道德和精神之戰。幾乎每個故事都在描述不斷進行着的善與惡之間的情節衝突。例如,《魔法師的外甥》中的迪格雷和女巫的較量、《獅子、女巫和魔衣櫃》中的白女巫和埃德蒙的衝突、《凱斯賓王子》中凱斯賓和篡奪王位的叔父之間的爭戰、《黎明踏浪號》中的尤斯塔斯的靈魂轉變、《銀椅》中尤斯塔斯和綠衣蛇精的決鬥和《最後一戰》中的阿斯蘭與無尾猿的角逐,無一不體現了善必勝惡的主題。每個人物都反映出與阿斯蘭的聯合和背離。小説總是聚焦在處於十字路口的人身上。它是一系列關於道德和精神兩難選擇的故事,強調人所應該承擔的道德責任。在故事的各個片段,決定行動不是由外部環境所決定的,是由其道德倫理選擇決定的。
其次,在情節主題上,其統一性表現在對信、望、愛的追求,面對誘惑的掙扎,對自身人性弱點的自省和如何有價值和尊嚴地活着,這些主題其實是西方基督教人文主義傳統的精髓。 [11] 
不足之處
如果認真審視整部《納尼亞傳奇》的內容,還是不難發現路易斯在創作這部作品時的許多不足,其中包括阿斯蘭形象的嚴重矛盾、嚴重的人種偏見和歧視、對女性某種程度的貶低以及在象徵上帝的阿斯蘭的權威之下其他人物主體性的缺失,等等。 [17] 

納尼亞傳奇藝術特色

第二世界
《納尼亞傳奇》相對於之前的奇幻作品,一個不同之處就是路易斯在魔衣櫥裏面創造了一個第二世界。他認為人們生活的現實世界即第一世界是神創造的世界,而人們不滿足第一世界的束縛;所以路易斯藉助奇幻的力量在魔衣櫥裏創造了一個充滿想象的第二世界。在這個世界裏,所有的一切都是以一種看得見的“真實”形象建構起來的,它是幻想創造出來的想像世界,反映神創造的第一世界,故它絕非“謊言”,而是另一種“真相”。“納尼亞”這個架空的世界裏,人口不止一個,在《魔法師的外甥》中,納尼亞王國的人口是所有世界的起點,一片完全靜謐的樹林和水塘;在《凱斯賓王子》中是四個孩子留下的號角;在《黎明踏浪號》中換成了一幅神奇的油畫;在《銀椅》中又成了學校樹林邊的一塊荒蕪園地,它們都如同《獅子、女巫和魔衣櫥》裏面的魔衣櫥一樣,是鏈接第一空間與第二空間的通境。
作為第二世界的納尼亞跟人們生活的世界迥然不同。“世界是平的”成了納尼亞世界的最好描述,而非人們的生活的星球是一個扁球狀行星體。換言之,如果在納尼亞的世界一直往某方向走,就會到達邊界又回到第一世界來。為了精確説明地理狀況,路易斯還為納尼亞繪製了地圖,讀者可以在地圖上面看到白色女巫的城堡和阿斯蘭營地的具體位置,還有卡羅門王國等其他鄰國和東海諸島也可以找到。而且它隨着年代的推移還不斷髮生着地質或環境的動態變化。同時,路易斯還給納尼亞設定了獨有的時間,當書中小主人公們在納尼亞過了幾十年,再回到現實世界後卻發現一切僅發生在轉瞬之間。“納尼亞紀年”從《魔法師的外甥》中納尼亞創建開始,男孩迪格雷和女孩波莉無意中卷人到一場奇怪的實驗並穿越時空,見證了納尼亞的誕生。此後的每分冊都有相應的年代,直到《最後一戰》中的納尼亞2555年,猿猴假借阿斯蘭之名勾結卡羅門人攻陷了納尼亞,儘管尤斯塔斯和吉爾合力解救出納尼亞國王蒂蓮,卻無法阻止納尼亞的末日來臨。《納尼亞傳奇》當中,時間作為貫穿始末的線索,精準到足以為其建立詳細的納尼亞紀年表。空間和時間這兩個維度,彼此精細地纏繞在了一起,使得故事展開的同時顯得前後因果的層次特別分明,七冊故事便構成了一部雄偉浩大、扣人心絃的納尼亞歷代紀。 [17] 
敍事策略
納尼亞-地球編年史
納尼亞-地球編年史(3張)
首先,作品運用了多重時空的敍事策略。《納尼亞傳奇》中存在着兩個不同的時空—日常世界和納尼亞,而阿斯蘭是超越時間的永恆所在,人們只有通過死亡才能去往阿斯蘭的國土—真正的納尼亞。
其次,在敍事結構上,作者採用了兒童文學中常見的民間故事結構的敍事策略。這種敍事結構使得故事既老套又新鮮,暗合讀者的心理需要,使閲讀過程既安全又充滿期待。
最後,文章的第三部分着重分析了權威聲音的敍事策略。《納尼亞傳奇》中的敍述者“我”在文木中處處留下痕跡,他不僅與讀者展開交流和對話,並對故事中的人物、事件進行評論。敍述者希望藉此在文本中建立自己的權威,並引導讀者去贊同他的道德觀和價值觀。《納尼亞傳奇》中的敍事聲音屬於作者型聲音,敍述者和隱含作者具有較強的一致性,屬於“可靠性敍述”,敍述者的聲音接近作者的聲音。路易斯運用這些敍事策略取得了理想的效果,他抓住了兒童的好奇心,並在潛移默化中讓他們接受其基督教倫理和價值觀。
《納尼亞傳奇》的表層結構採用了兒童文學中具有普遍意義的範式,即“在家/離家/回家”。《納尼亞傳奇》的深層敍事結構由主體、客體、輔助者和反對者四個行動位組成。在敍事過程中,主體與反對者的對立保持不變,4個主要行動位之間的矛盾關係也保持不變。除了幫助者的角色一直是阿斯蘭外,主體、客體和反對者的角色組成則是動態的,這樣就在單部作品中不斷生成敍事轉換,由此在表層結構中實現了“相同線索不同故事”的敍事效果,這樣《納尼亞傳奇》中的每部作品都可以被看做是其他作品的變奏。
從整個系列看,《納尼亞傳奇》有着完整的敍事結構。而從單部作品來看,每個故事也有着完整的結構。《納尼亞傳奇》的表層結構採用了兒童文學中的一個基本範式,即“在家/離家/回家”。佩裏·諾德曼和梅維絲·雷默在《兒童文學的樂趣》一書中認為:“這種‘在家/離家/回家’的範式是兒童文學最普遍的故事主線。”七冊《納尼亞傳奇》中,除了《能言馬與男孩》的故事單純發生在幻想空間,其餘幾部的小主人公們都是從日常生活的世界出發進入到納尼亞的,而且在大結局到來之前,每一部結尾時主人公們都回到了他們日常生活的世界,這樣下一部便得以重複同樣的敍事結構。 [2] 
人物形象
人類從第一次生物性選擇後,身上仍保留着獸的本性,這一人獸結合的特點被稱為斯芬克斯因子。路易斯通過斯芬克斯因子的不同組合和變化創造了三種倫理形象,同時對應着兒童的三個重要成長階段。
第一就是至惡至醜形象(以白女巫為代表),這一類形象的本質主要是“毀滅生命、損害生命、阻礙生命的發展”,例如故事中的白女巫是貪婪、誘騙、嫉妒、仇恨的化身。白女巫受自己權力慾望的驅動把整個納尼亞抓在自己的手裏,使這兒一年到頭都是冬天,還從來不過聖誕節,讓這裏的一切生命都聽命於她,誰要是背叛她,仇恨極致到毀滅其生命,讓其變成石頭。
路易斯塑造的第二類形象就是至善至美,這一類形象的本質就是“保存生命、促進生命、使生命達到其最高度的發展”,故事中最主要的善者是阿斯蘭,一個獅子王形象,“金色的鬢毛和那雙威武、高貴、莊嚴、懾人的眼睛”他的力量讓眾人不敢正視於他,並且他用自己的善舉讓眾人懾服。
第三類形象就是半人半獸,屬於斯芬克斯因子的結合體,也可以説善惡一體形象。故事中那四位孩子被稱為亞當的兒子和夏娃的女兒,路易斯就暗示了人類具備了有生以來的原罪,擁有獸性因子,因此人類歷盡艱辛進行贖罪,讓自己成為真正的人。 [18] 
作品也塑造了眾多的遊戲形象。劉易斯借鑑了英國女作家內斯比特塑造人物的方法,喜歡讓多個孩子同時出現在同一個事件之中,把他們設置成英雄人物,揹負着重任或宿命,然後開始他們的冒險歷程,讓他們體驗這個未知世界的驚奇。於是他們的冒險慾望就在這種奇特的冒險過程中,緩慢而又強烈地釋放出來,淋漓盡致地表現各自的天性。作者採用了誇張、變形等手法,表現孩子們在納尼亞王國的遊戲,如捉迷藏、探險、與女巫作戰等,使作品充滿了強烈的遊戲精神。在《獅子、女巫和魔衣櫃》中,彼得等四個孩子在阿斯蘭的幫助下戰勝了女巫,當上了納尼亞國王,孩子們在遊戲中實現了他們在現實生活中無法實現的願望。孩子們在遊戲中也展示了他們獨特的個性:如露西是個真誠善良、富有愛心的女孩;埃德蒙是個充滿激情、有英雄潛質的搗蛋鬼等。他們的這種怪誕放縱的遊戲方式、一往無前的英雄氣質,足以讓現實中的兒童欽羨不已。 [19] 

納尼亞傳奇作品影響

《納尼亞王國傳奇》集神話、童話和傳奇為一體。它的故事以正義與邪惡的鬥爭為線索展開,寓意深刻,並富於戲劇性,情節緊張,曲折動人,想象奇特、引人入勝。作者筆下的人物,個性鮮明,惹人喜愛。作品對童話環境也有清晰勾勒。這部作品在英美世界幾乎是家喻户曉的兒童讀物,也被一些批評家、出版商和教育界人士公認為20世紀最佳兒童圖書之一。在半個世紀裏,這部書的銷售達到8500萬冊,至今已被翻譯成30多種外國文字。其中的故事不僅被搬上了電影和電視屏幕,有的還被改變成兒童劇和兒童芭蕾舞劇,在英美長演不衰。其中《最後一戰》一集獲卡內基獎。
2000年10月,世界最大的書展——第52屆法蘭克福書展上,《納尼亞王國傳奇》紅透整個展廳,掀起了一波又一波的熱潮。劉易斯的名字被奔走相告,各個國家的許多出版社都簇擁到擺放納尼亞的展台前。
雖然在個別評論家眼中《納尼亞傳奇》只是消費時代的大眾通俗讀物,難登大雅之堂。但是美國伊利諾伊維頓學院、密歇根州立大學、英國牛津大學、加拿大多倫多大學等高等院校卻敢為人先,相繼在其學校英文系開設了《納尼亞傳奇》選讀課程。 [1] 
《納尼亞傳奇》的故事在1988—1990年三年間曾被英國BBC電視公司改編成電視電影,作品在英美世界幾乎是家喻户曉的兒童讀物,也被一些批評家、出版商和教育界人士公認為20世紀最佳兒童圖書之一。《納尼亞傳奇》至今仍然有每年600萬冊的發行量。 [13] 
由小説改編的電影《獅子、女巫和魔衣櫃》於2005年全球公映,淨收入達7450萬美元。《凱斯賓王子》於2008年公映,淨收入達4200萬美元。影片《黎明踏浪號》也於2010年推出。 [20] 

納尼亞傳奇作品評價

正面評價
美國《圖書評論》:小孩子看到奇怪又生動的人物和故事;大孩子從冒險經歷中破譯傳奇和神話的一切秘密;即便是成人,也會被它的語言、細節和意味深深打動。 [13] 
負面評價
英國奇幻作家菲利普·普爾曼在重讀《納尼亞傳奇》之後,在各出版物上不斷髮表言辭激烈的評論,公開指稱“納尼亞”系列叢書完全是一部宗教傳道書,是“醜陋和有副作用”的。 [17] 

納尼亞傳奇作者簡介

C.S.劉易斯(Clive Staples Lewis,1898—1963),英國20世紀文學家、學者、批評家,也是公認的20世紀重要的基督教作家之一。他畢生研究文學、哲學、神學,對中古及文藝復興時期的英國文學造詣尤深,被譽為“最偉大的牛津人”,也是《魔戒》作者托爾金的真正摯友。 [21] 
參考資料
  • 1.    秦莉.從新神話主義角度解讀《納尼亞傳奇》[J]碩士.2013
  • 2.    童雅平.《納尼亞傳奇》的敍事策略研究[D]碩士.2012
  • 3.    潞潞,凱琳總主編;孫俊峯,錢芳,孫銘浛編著;潞潞,凱琳,孫俊峯鄧編委.一生讀書計劃 中學生書架:山西教育出版社,2011.09:第143-147頁
  • 4.    [英] 劉易斯 著;米友梅 譯.納尼亞傳奇:魔法師的外甥.南京:譯林出版社,2005-11-01:目錄頁
  • 5.    c.s.劉易斯.納尼亞傳奇:獅子、女巫和魔衣櫥:萬卷出版公司,2014-01-01:目錄頁
  • 6.    [英]C·S·劉易斯.凱斯賓王子.南京:譯林出版社,2014.4:目錄頁
  • 7.    [英]C·S·劉易斯著 吳巖譯.能言馬與男孩.南京:譯林出版社,2014.4:目錄頁
  • 8.    [英]C.S.劉易斯著 唐健禾 譯.黎明踏浪號.上海:上海譯文出版社,2014-06-01:目錄頁
  • 9.    [英]C.S.劉易斯著 馮瑞貞 譯.銀椅.上海:上海譯文出版社,2014-06-01
  • 10.    [英]C.S.劉易斯著 馮瑞貞 譯.最後一戰.上海:上海譯文出版社,2014-06-01
  • 11.    程小玲.《納尼亞傳奇》的聖經原型解讀[J]-江西社會科學.2012(2)
  • 12.    謝夢潔.穆俊.奇幻世界的詩性光輝——淺談“納尼亞傳奇”中的非理性主義[J]-老區建設.2015(6)
  • 13.    精英兒童館編著.感動孩子的50部兒童經典:武漢出版社,2008.11:第165-167頁
  • 14.    高傑.從《納尼亞傳奇》淺談戰爭對文學的間接促進作用[J]-雪蓮.2015(18)
  • 15.    方秀敏.程鬱.獸·神·人:《納尼亞傳奇》中的三類形象及其倫理意義[J]-山花.2015(4)
  • 16.    孔玉花.淺析《納尼亞傳奇》中象徵手法的運用[J]-青年文學家.2010(16)
  • 17.    張華.聖經文學的奇幻版本——解讀C.S.路易斯《納尼亞傳奇》[J]-東嶽論叢.2008(4)
  • 18.    程鬱.鄧穎琪.《納尼亞傳奇》中的善惡觀[J]-湖北廣播電視大學學報.2013(10)
  • 19.    卓洪豔.真亦奇的幻想與強烈的遊戲精神——論幻想小説《納尼亞傳奇》的美學特徵[J]-和田師範專科學校學報2007(2)
  • 20.    王成英."重寫"《聖經》——《納尼亞傳奇》中的戲仿現象研究[J]-齊齊哈爾師範高等專科學校學報.2010(3)
  • 21.    C.S.劉易斯  .易文網[引用日期2016-04-23]
展開全部 收起