複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

約翰·班維爾

(愛爾蘭作家)

鎖定
約翰·班維爾,愛爾蘭著名作家,生於1945年,曾擔任《愛爾蘭時報》文學編輯。2005年憑藉《海》獲得著名的英語文學獎——布克獎(Man Booker Prize)。現居住於都柏林。班維爾是一位敏鋭而多產的評論家,同時也是一位多次獲獎的小説家。他的小説主題涉及面廣,創作技法新穎脱俗,語言清晰流暢。2011年,約翰·班維爾獲得卡夫卡文學獎。2013年獲奧地利歐洲國家文學獎。近年來一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。 [1] 
中文名
約翰·班維爾
外文名
John Banville
國    籍
愛爾蘭共和國
出生日期
1945年12月8日
職    業
編輯,作家
主要成就
2003年意大利諾尼諾國際文學獎
主要成就
2005年布克獎
2011年卡夫卡文學獎
2013年奧地利國家歐洲文學獎
2014年阿斯圖里亞斯王子獎
出生地
韋克斯福德郡
代表作品
《海》
《哥白尼博士》

約翰·班維爾主要作品

《朗·萊金》(1970年首部小説作品)
《夜卵》《白樺林》
《哥白尼博士》(1976年布萊克紀念獎獲獎作品)
《開普勒》(1981年衞報小説獎獲獎作品)
《牛頓書信》《梅菲絲特》
《證詞》(入圍1989年布克獎提名,1989年吉尼斯·皮特航空獎獲獎作品)
《幽靈》《雅典娜》《無法企及》《蝕》《裹屍布》
《海》(2005年英國布克獎獲獎作品)
《布拉格》
其中《證詞》《幽靈》《雅典娜》被稱為“框架三部曲”

約翰·班維爾獲獎經歷

約翰·班維爾 約翰·班維爾
2005年10月在倫敦市政廳,班維爾爆冷力挫被英國媒體及書商一致看好的大熱門朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)與“宿敵”石黑一雄(Kazuo Ishiguro),憑小説《海》(The Sea)獲得5萬英鎊獎金。他曾在1989年殺入“布克獎”的最後入圍名單。布克獎評委會認為,《海》這部小説有着漂亮的散文手法,“足以代表班維爾寫作的高峯”,並稱該作是“這個時代最好的寫作風格之一”。
《海》運用了約翰·班維爾精準而優美的散文體語言,既包含着對人生缺失的妥協,也有對記憶和認知的非同尋常的反思。它完全令人信服、又有着深刻的感動和闡述,毫無疑問,是偉大的語言大師最好的作品之一。《海》對悲痛、記憶和冷靜的愛進行了精妙的探討。在班維爾的作品中,你可以清晰的感覺到喬伊斯、貝克特和納博科夫的影子。
——英國布克獎評委會

約翰·班維爾故事梗概

約翰·班維爾作品《海》 約翰·班維爾作品《海》
《海》是班維爾的第14部小説,以第一人稱講述了一位名叫馬克斯·莫頓(Max Morden)的傷感的中年藝術史學家,為忘卻喪妻之痛回到兒時曾度過一個暑假的愛爾蘭海邊小鎮。
這是一部關於成長的故事,也是一部關於衰老的故事。小説中,遙遠的過去發生的一系列事件給馬克斯·莫頓留下了刻骨銘心的痛楚,最近的過去痛喪配偶又給他帶來了無法消弭的創傷,這兩種傷痛經歷以一種獨特的形式交織在一起,構成了一幅以憂傷為基調、以愛情為主線、以往事回憶與現實雜糅的風俗圖畫,讓人欣賞起來不忍釋卷。
故事情節以敍述者馬克斯·莫頓為中心,主要按兩條線索發展:一條為他與格雷斯一家的糾葛,另一條則是與妻子安娜和女兒克萊爾的故事。兩條線索互相交織,故事發展采用了時空轉換的手法,使半個世紀以前、妻子生前與現時發生的故事十分巧妙地糾結到一起,構成了一部以愛情為主線的網狀情節。這裏有男童對怨婦懵懂的愛,有生活在異化家庭的女童變態的愛,有主人與家庭女教師之間的愛戀,有富家女與窘境知識青年之間的世俗愛情,還有父女之間的愛;這裏有受到父母阻礙的愛情,有受到公共道德壓抑的地下戀情,有得到金錢慫恿控制的愛情;這裏有對愛的珍貴回憶,有對海洋的美好憧憬。這個故事自始至終都由敍述者兼主人公——退休藝術史學家獨自講述完成,他時而生活在現實生活,時而回到半個世紀前;時而生活在妻子安娜在世的過去,時而與女兒談話回到現實生活。這裏的中心是敍述者,參照座標大致有三點:五十年前、妻子生前與現實。
班維爾運用嫺熟的心理描寫技法,使莫登娓娓道來的講述那麼自然、令人信服。班維爾在敍述中加入了對人生、對生死觀的哲學思考,不僅幫助敍述者重新找回自己的童年,也讓他在講述人生成熟經歷時給人以深層的思索。半個世紀夾雜着情與愛、歡樂和哀愁倏然而去,使人不禁感嘆“逝者如斯夫”,然而,亙古不變的是海洋。海洋見證了一切,承載了一切。

約翰·班維爾片段欣賞

“湧起陌生潮汐的那日,他們——眾神——離世。整個上午,乳白色的天幕下,港灣裏一浪高過一浪,攀升到前所未有的高度,浪尖逼近沙灘,舔噬着沙丘基部——你知道,除了偶或一陣小雨滋潤,沙灘已是乾燥經年。在我們當中任何一位能夠記事之前許久,那艘貨船就擱淺在港灣遙遠的那端,鏽蝕的船體一定以為這是它下次起航的預兆。從這天起,我再也不會游泳了。海鳥嗚咽着俯衝下來,看起來情緒失控,像是承受不住,遼闊的一灣水域膨大得像一個巨大的水泡,閃着鉛藍色的邪惡的光。那一天,那些鳥看起來蒼白得不可思議。海浪堆積起黃色的泡沫,沿着海岸線鑲了一道金邊。高高的海平面上,見不到一艘船隻。我再不游泳,不了,再也不會了。
有人剛剛穿越我的墳墓。有人。——《海》
參考資料