-
答龐參軍
(陶淵明四言詩作)
鎖定
答龐參軍作品原文
答龐參軍(並序)①
龐為衞軍參軍②,從江陵使上都③,過潯陽見贈④。
衡門之下⑤,有琴有書。
載彈載詠⑥,爰得我娛⑦。
豈無他好⑧,樂是幽居⑨。
朝為灌園⑩,夕偃蓬廬⑪。
人之所寶,尚或未珍⑫。
不有同好⑬,雲胡以親⑭?
我求良友,實覯懷人⑮。
歡心孔洽⑯,棟宇惟鄰⑰。
伊餘懷人⑱,欣德孜孜⑲。
我有旨酒⑳,與汝樂之。
乃陳好言㉑,乃著新詩。
一日不見,如何不思㉒。
嘉遊未斁㉓,誓將離分㉔。
送爾於路㉕,銜觴無欣㉖。
依依舊楚㉗,邈邈西雲㉘。
之子之遠㉙,良話曷聞㉚。
昔我雲別㉛,倉庚載鳴㉜。
今也遇之,霰雪飄零㉝。
大藩有命㉞,作使上京㉟。
豈忘宴安㊱,王事靡寧㊲。
慘慘寒日㊳,肅肅其風㊴。
翩彼方舟㊵,容裔江中㊶。
勖哉徵人㊷,在始思終。
答龐參軍註釋譯文
答龐參軍詞句註釋
①參軍:古代官職名,是王、相或將軍的軍事幕僚。
②衞軍:當指謝晦,時任荊州刺史,督七州軍事,號衞將軍。
③江陵:地名,在今湖北省江陵縣。使:奉命出行。上都:京都,中央政權所在地,當時在建康(今江蘇省南京市)。
④見贈:有詩贈給我。
⑥載:且,於是。
⑦爰(yuán):乃。
⑧好:愛好,喜尚。
⑨幽居:幽靜的居處,指隱居。
⑩灌園:在園中澆水種菜。《高士傳》記楚王遣使聘陳仲子為相,仲子逃去,為人灌園。這裏特指隱居的生活。
⑪偃(yǎn):仰卧,指休息。蓬廬:茅舍,簡陋的房屋。
⑬同好:共同的愛好,這裏指志同道合。意本《禮記·儒行》:“儒有合志同方,營道同術,並立則樂,相下不厭。”
⑭雲胡:如何。
⑮覯(gòu):遇見。懷人:所思念的人,指龐參軍。
⑯孔:甚,很。洽:和諧。
⑰棟宇:房屋。惟:語助詞。此二句有雙關意:一是龐參軍曾與詩人為鄰居。陶淵明五言詩《答龐參軍》詩序中有“自爾鄰曲,冬春再交”語可證。二是以德為鄰,即“不有同好,雲胡以親”之意。
⑱伊:語助詞。
⑲欣德:喜悦於德操。孜(zī)孜:努力不怠。
⑳旨酒:美酒。
㉑陳:陳述,指交談。
㉒“一日”二句:語本《詩經·王風·采葛》:“一日不見,如三秋兮。”三秋:三年。如三秋,如同隔了三年那樣長。陶詩此二句中間省略,意思是:一日不見,尚如三秋,何況我們這麼久沒見了,怎能讓我不思念呢?
㉓嘉遊:美好的、令人愉快的遊賞。
㉔斁(yì):滿足,厭煩。誓:同“逝”,發語詞。
㉕爾:你。
㉖銜:含。銜觴:指飲酒。
㉗依依:依戀的樣子。舊楚:指江陵。江陵是古代楚國的國都郢,所以稱江陵為“舊楚”。
㉘邈邈:遙遠的樣子。西雲:西去的雲。
㉙之子:此人,指龐參軍。之遠:走向遠方。
㉚曷:同“何”,怎麼。
㉛雲:語助詞。
㉜倉庚:黃鶯。載:始。黃鶯始鳴在春天,此處點明上次分別的季節。
㉝霰(xiàn):小雪珠。
㉞大藩:藩王,指謝晦。時謝晦封建平郡王。謝晦有檄京邑書雲:“雖以不武,忝荷蕃任。”
㉟上京:同“上都”,京都。
㊱宴安:逸樂。
㊲王事:指國家的事情。靡寧:沒有停息。
㊳慘慘:暗淡無光的樣子。
㊴肅肅:疾速的樣子。
㊵翩:輕快前進的樣子。方舟:兩船相併。
㊶容裔:猶容與,形容船行舒閒的樣子。
㊷勖(xù):勉勵。徵人:遠行之人,指龐參軍。
㊸敬:戒慎。
答龐參軍白話譯文
龐君擔任衞軍將軍的參軍,從江陵奉命去京都,途經潯陽,作詩贈送我。
房屋雖然簡陋,但有琴又有書。
邊彈琴邊詠唱,我心乃得歡娛。
豈無其他愛好,最是樂此幽居。
日出澆水園中,日入仰卧茅廬。
世俗金玉以為寶,我意鄙之不足珍。
若非志同道合者,如何相近得相親?
我待尋覓知心友,恰遇意中所念人。
兩相歡心甚融洽,屋宇相接為近鄰。
君為我所思念者,樂修德操勤不止。
我今有美酒佳餚,與君同樂當及時。
知心話語互傾訴,言志抒情譜新詩。
一日不見如三秋,如何教我無憂思!
同遊甚樂未盡興,君行匆匆又離去。
送你來到大路上,舉杯欲飲無歡意。
江陵故地心依戀,遙望西雲深情寄。
斯人離我去遠方,知心話語難再敍。
昔日你我相離別,當春黃鶯始啼鳴。
今日你我喜相遇,雪珠雪花正飄零。
王公大人既有命,遣君出使赴上京。
誰人不想獲安逸,王事繁多無安寧。
寒日慘淡暗無光,寒風肅肅刺骨涼。
君乘方舟伏輕波,駛向江中態安詳。
遠行之人當自勉,最終歸處先思量。
答龐參軍創作背景
此詩當作於宋少帝景平二年(424),是年八月宋文帝改元為元嘉元年。當時陶淵明隱居在潯陽郡上京裏(今江西省九江市郊),龐參軍奉命從江陵(今屬湖北)出使上都(今南京),途徑潯陽,作詩贈與陶淵明,陶淵明以此詩作答。
[1]
[2]
[5]
答龐參軍作品鑑賞
答龐參軍整體賞析
此詩共分六章,章章相連,層層相生,氣象聲響,宛如《詩三百》。詩中既寫出幽居之樂,交情之厚,又寫出贈別之意。
首章寫詩人幽居之樂。這裏有似《歸去來兮辭》中環境起居的描寫:偃卧衡門之下,琴書相伴,無人事之勞,但有灌園勞碌之歡欣。之所以這樣開頭,是因為龐參軍儘管身在官場,但十分仰慕陶淵明的隱居生活。
第二至三章由幽居轉寫與龐參軍的交情。二人德相尚,酒共飲,作詩唱和,志趣相同,故能彼此親近,“歡心孔洽,棟宇惟鄰”。二人所居“惟鄰”為其接近創設了便利條件,然若無相志趣,所居雖近而無益,故此“鄰”恐所謂“與心為鄰”。龐參軍出使上都後仍要回到江陵供職,而詩人在三十七歲前後曾在江陵為官,對江陵感情很深,所以下章説“依依舊楚,邈邈西雲”。
第四章寫離別之痛楚,此等痛楚不僅僅是“銜觴無欣”的慘淡之情,更是知心者遠去,“良話曷聞”的揪心。
第五章道出此次離別的原委,是“王事靡寧”,龐參軍依然不得已要從命而去。這章四句仿《詩經·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”的憂悲詞句,以渲染離情別緒。
答龐參軍名家點評
清代馬璞《陶詩本義》:六首首首相接,層層相生。第五首言今日之別乃為王事,不得已也。末首臨別贈言,相勖以德,而德則始終歸重之意,見於第二首之“懷人”,第三首之“欣德”者也。六章章法皆藕斷絲連,其情勝也。
答龐參軍作者簡介
陶淵明(365—427),東晉詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私諡靖節。潯陽柴桑(治今江西九江)人。《晉書》《宋書》均謂其為系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮軍參軍、彭澤令等,後去職歸隱,絕意仕途。長於詩文辭賦。詩多描繪田園風光及其在農村生活的情景,其中往往隱寓着對污濁官場的厭惡和不願同流合污的精神,以及對太平社會的嚮往;也寫及對人生短暫的焦慮和順應自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術特色兼有平淡與爽朗之勝;語言質樸自然,而又頗為精練,具有獨特風格。有《陶淵明集》。
[4]