複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

筆替

鎖定
筆替是替身的一種。在影片中代替主角寫字(一般是毛筆字,通常對手進行化妝,只拍手)。“筆替”是教育部2007年8月公佈的171個漢語新詞之一。
中文名
筆替
外文名
ghostwriter
拼    音
bǐ tì [1] 
意    義
替身

筆替詞語簡介

【詞語】筆替
【拼音】bǐ tì
筆替 筆替
【英文】ghostwriter; substitute calligrapher
【例句】
我是一名乖學生,寫作業當然親力親為,哪裏用得着找筆替呢?
他是個職業筆替。(He is a professional substitute calligrapher.)

筆替相關新聞

重陽之夜,周潤發鞏俐合握毛筆寫字,這個鏡頭被影評家譽為《黃金甲》中經典的“愛侶之舞”。一位名為“蘋果與血”的網友在其博客上發帖《黃金甲驚現“筆替”》曝料,稱寫這個字的人,實際上是一位65歲的書法愛好者,當時他穿着20多斤重的戲服,寫了整整一天,報酬是2000元。
65歲老人當替身
這位當周潤發筆替的先生姓,時年65歲,是一位書法愛好者。
筆替 筆替
每年春節,張先生都會去新加坡幫人寫春聯。當劇組拍攝周潤發握住鞏俐的手寫“忠孝禮義”四個大字時,通過圈內朋友介紹,張先生加盟《黃金甲》劇組。
四個字賺2000元
拍攝當天,張先生穿着發哥20多斤重的戲服,手的膚色也染得和發哥的相似。“張藝謀要求很嚴格,單‘寫字’這一個鏡頭,就拍了11次。”“因為有時導演説他寫快了,有時又寫慢了。”記者還獲悉,張先生從等戲、拍戲、加上NG,整整花了一天時間。拍完後,他説了一句“累得快吐血”。劉先生透露,當發哥“筆替”,一天的酬勞是2000元。圈內人士也向記者透露,港台演藝圈內,除了劉德華,幾乎都不懂書法。

筆替現狀

中國硬筆書法家協會副主席何偉表示,《黃金甲》中出現的“忠孝禮義”幾個字,神采飛揚,較接近王羲之行書風格,應出自書法人士之手。他還透露,書法圈的確有人在影視劇裏客串“筆替”,並以電影居多。“一般是拍背影,拍手不拍頭。不過,像陳寶國、趙本山等藝人都練了書法,還有藝人為拍戲專門練字,所以幹這事的人越來越少。”何偉還透露,“筆替”在書法圈內報酬基本是每天1000元到3000元,為節省經費,一般不找知名書法家。

筆替相關語言

中國語言生活狀況報告在對包括本報在內的15家報紙、10家電視台、7家廣播電台以及5家網絡門户網站的9億語料進行調查分析後發現,覆蓋率達到90%以上的用字為958個,詞語為12207條,這意味着從理論上講,認識這些字和詞語,就可以讀報紙、上網看帖子了。
奔奔族、筆替、博客話劇、急婚族賴校族……中國語言生活狀況報告中最吸引人的要算是2006年誕生的新詞語。報告就《北京晚報》等不同地區、不同性質的30餘份報刊的語料先進行人工挑選,再通過計算機核查新詞語身份,而最終得出2006年新詞語。
新詞語中不乏因2006年新聞事件而產生的詞語,如:解説門、紅樓選秀、國際高考移民、婚嫁大年、海纜斷網,同時也有網民為某種具有相同特質人羣取的新名字,比如奔奔族、車奴、房奴,還包括以前出現過,但2006年增添了新含義的詞語,比如“曬”在2006年就增加了公開隱私的意思。
報告還首次對由字母單獨,或字母與漢字、數字、符號等一起構成的“字母詞”進行了研究,如:T恤衫、3D技術、IC卡、VIP貴賓等。
據教育部語音文字信息管理司有關負責人透露,有關部門正在呼籲能夠對整個中國的語言,包括漢語普通話和方言、少數民族的語言和方言進行全面普查,瞭解我國的語言資源以及各自的狀況,這對保護我國瀕臨滅絕的語言資源具有重要意義。
參考資料
  • 1.    筆替  .在線漢語字典[引用日期2019-06-08]